Psalms 82

(亚萨的诗。) 神站在有权力者的会中,在诸 神中行审判,
Salmo di Asaf. Iddio sta nella raunanza di Dio; egli giudica in mezzo agli dèi.
说:你们审判不秉公义,徇恶人的情面,要到几时呢?(细拉)
Fino a quando giudicherete ingiustamente, e avrete riguardo alle persone degli empi? Sela.
你们当为贫寒的人和孤儿伸冤;当为困苦和穷乏的人施行公义。
Fate ragione al misero e all’orfano, rendete giustizia all’afflitto e al povero!
当保护贫寒和穷乏的人,救他们脱离恶人的手。
Liberate il misero ed il bisognoso, salvatelo dalla mano degli empi!
你们仍不知道,也不明白,在黑暗中走来走去;地的根基都摇动了。
Essi non conoscono né intendono nulla; camminano nelle tenebre; tutti i fondamenti della terra sono smossi.
我曾说:你们是 神,都是至高者的儿子。
Io ho detto: Voi siete dii, siete tutti figliuoli dell’Altissimo.
然而,你们要死,与世人一样,要仆倒,像王子中的一位。
Nondimeno morrete come gli altri uomini, e cadrete come qualunque altro de’ principi.
 神啊,求你起来审判世界,因为你要得万邦为业。
Lèvati, o Dio, giudica la terra, poiché tutte le nazioni hanno da esser la tua eredità.