Leviticus 7

「赎愆祭的条例乃是如此:这祭是至圣的。
וזאת תורת האשם קדש קדשים הוא׃
人在那里宰燔祭牲,也要在那里宰赎愆祭牲;其血,祭司要洒在坛的周围。
במקום אשר ישחטו את העלה ישחטו את האשם ואת דמו יזרק על המזבח סביב׃
又要将肥尾巴和盖脏的脂油,
ואת כל חלבו יקריב ממנו את האליה ואת החלב המכסה את הקרב׃
两个腰子和腰子上的脂油,就是靠腰两旁的脂油,并肝上的网子和腰子,一概取下。
ואת שתי הכלית ואת החלב אשר עליהן אשר על הכסלים ואת היתרת על הכבד על הכלית יסירנה׃
祭司要在坛上焚烧,为献给耶和华的火祭,是赎愆祭。
והקטיר אתם הכהן המזבחה אשה ליהוה אשם הוא׃
祭司中的男丁都可以吃这祭物;要在圣处吃,是至圣的。
כל זכר בכהנים יאכלנו במקום קדוש יאכל קדש קדשים הוא׃
赎罪祭怎样,赎愆祭也是怎样,两个祭是一个条例。献赎愆祭赎罪的祭司要得这祭物。
כחטאת כאשם תורה אחת להם הכהן אשר יכפר בו לו יהיה׃
献燔祭的祭司,无论为谁奉献,要亲自得他所献那燔祭牲的皮。
והכהן המקריב את עלת איש עור העלה אשר הקריב לכהן לו יהיה׃
凡在炉中烤的素祭和煎盘中做的,并铁鏊上做的,都要归那献祭的祭司。
וכל מנחה אשר תאפה בתנור וכל נעשה במרחשת ועל מחבת לכהן המקריב אתה לו תהיה׃
凡素祭,无论是油调和的是干的,都要归亚伦的子孙,大家均分。」
וכל מנחה בלולה בשמן וחרבה לכל בני אהרן תהיה איש כאחיו׃
「人献与耶和华平安祭的条例乃是这样:
וזאת תורת זבח השלמים אשר יקריב ליהוה׃
他若为感谢献上,就要用调油的无酵饼和抹油的无酵薄饼,并用油调匀细面做的饼,与感谢祭一同献上。
אם על תודה יקריבנו והקריב על זבח התודה חלות מצות בלולת בשמן ורקיקי מצות משחים בשמן וסלת מרבכת חלת בלולת בשמן׃
要用有酵的饼和为感谢献的平安祭,与供物一同献上。
על חלת לחם חמץ יקריב קרבנו על זבח תודת שלמיו׃
从各样的供物中,他要把一个饼献给耶和华为举祭,是要归给洒平安祭牲血的祭司。
והקריב ממנו אחד מכל קרבן תרומה ליהוה לכהן הזרק את דם השלמים לו יהיה׃
为感谢献平安祭牲的肉,要在献的日子吃,一点不可留到早晨。
ובשר זבח תודת שלמיו ביום קרבנו יאכל לא יניח ממנו עד בקר׃
若所献的是为还愿,或是甘心献的,必在献祭的日子吃,所剩下的第二天也可以吃。
ואם נדר או נדבה זבח קרבנו ביום הקריבו את זבחו יאכל וממחרת והנותר ממנו יאכל׃
但所剩下的祭肉,到第三天要用火焚烧;
והנותר מבשר הזבח ביום השלישי באש ישרף׃
第三天若吃了平安祭的肉,这祭必不蒙悦纳,人所献的也不算为祭,反为可憎嫌的,吃这祭肉的,就必担当他的罪孽。
ואם האכל יאכל מבשר זבח שלמיו ביום השלישי לא ירצה המקריב אתו לא יחשב לו פגול יהיה והנפש האכלת ממנו עונה תשא׃
「挨了污秽物的肉就不可吃,要用火焚烧。至于平安祭的肉,凡洁净的人都要吃;
והבשר אשר יגע בכל טמא לא יאכל באש ישרף והבשר כל טהור יאכל בשר׃
只是献与耶和华平安祭的肉,人若不洁净而吃了,这人必从民中剪除。
והנפש אשר תאכל בשר מזבח השלמים אשר ליהוה וטמאתו עליו ונכרתה הנפש ההוא מעמיה׃
有人摸了什么不洁净的物,或是人的不洁净,或是不洁净的牲畜,或是不洁可憎之物,吃了献与耶和华平安祭的肉,这人必从民中剪除。」
ונפש כי תגע בכל טמא בטמאת אדם או בבהמה טמאה או בכל שקץ טמא ואכל מבשר זבח השלמים אשר ליהוה ונכרתה הנפש ההוא מעמיה׃
耶和华对摩西说:
וידבר יהוה אל משה לאמר׃
「你晓谕以色列人说:「牛的脂油、绵羊的脂油、山羊的脂油,你们都不可吃。
דבר אל בני ישראל לאמר כל חלב שור וכשב ועז לא תאכלו׃
自死的和被野兽撕裂的,那脂油可以做别的使用,只是你们万不可吃。
וחלב נבלה וחלב טרפה יעשה לכל מלאכה ואכל לא תאכלהו׃
无论何人吃了献给耶和华当火祭牲畜的脂油,那人必从民中剪除。
כי כל אכל חלב מן הבהמה אשר יקריב ממנה אשה ליהוה ונכרתה הנפש האכלת מעמיה׃
在你们一切的住处,无论是雀鸟的血是野兽的血,你们都不可吃。
וכל דם לא תאכלו בכל מושבתיכם לעוף ולבהמה׃
无论是谁吃血,那人必从民中剪除。」
כל נפש אשר תאכל כל דם ונכרתה הנפש ההוא מעמיה׃
耶和华对摩西说:
וידבר יהוה אל משה לאמר׃
「你晓谕以色列人说:献平安祭给耶和华的,要从平安祭中取些来奉给耶和华。
דבר אל בני ישראל לאמר המקריב את זבח שלמיו ליהוה יביא את קרבנו ליהוה מזבח שלמיו׃
他亲手献给耶和华的火祭,就是脂油和胸,要带来,好把胸在耶和华面前作摇祭,摇一摇。
ידיו תביאינה את אשי יהוה את החלב על החזה יביאנו את החזה להניף אתו תנופה לפני יהוה׃
祭司要把脂油在坛上焚烧,但胸要归亚伦和他的子孙。
והקטיר הכהן את החלב המזבחה והיה החזה לאהרן ולבניו׃
你们要从平安祭中把右腿作举祭,奉给祭司。
ואת שוק הימין תתנו תרומה לכהן מזבחי שלמיכם׃
亚伦子孙中,献平安祭牲血和脂油的,要得这右腿为分;
המקריב את דם השלמים ואת החלב מבני אהרן לו תהיה שוק הימין למנה׃
因为我从以色列人的平安祭中,取了这摇的胸和举的腿给祭司亚伦和他子孙,作他们从以色列人中所永得的分。」
כי את חזה התנופה ואת שוק התרומה לקחתי מאת בני ישראל מזבחי שלמיהם ואתן אתם לאהרן הכהן ולבניו לחק עולם מאת בני ישראל׃
这是从耶和华火祭中,作亚伦受膏的分和他子孙受膏的分,正在摩西(原文是他)叫他们前来给耶和华供祭司职分的日子,
זאת משחת אהרן ומשחת בניו מאשי יהוה ביום הקריב אתם לכהן ליהוה׃
就是在摩西(原文是他)膏他们的日子,耶和华吩咐以色列人给他们的。这是他们世世代代永得的分。
אשר צוה יהוה לתת להם ביום משחו אתם מאת בני ישראל חקת עולם לדרתם׃
这就是燔祭、素祭、赎罪祭、赎愆祭,和平安祭的条例,并承接圣职的礼,
זאת התורה לעלה למנחה ולחטאת ולאשם ולמלואים ולזבח השלמים׃
都是耶和华在西奈山所吩咐摩西的,就是他在西奈旷野吩咐以色列人献供物给耶和华之日所说的。
אשר צוה יהוה את משה בהר סיני ביום צותו את בני ישראל להקריב את קרבניהם ליהוה במדבר סיני׃