Exodus 24

耶和华对摩西说:「你和亚伦、拿答、亚比户,并以色列长老中的七十人,都要上到我这里来,远远地下拜。
ואל משה אמר עלה אל יהוה אתה ואהרן נדב ואביהוא ושבעים מזקני ישראל והשתחויתם מרחק׃
惟独你可以亲近耶和华;他们却不可亲近;百姓也不可和你一同上来。」
ונגש משה לבדו אל יהוה והם לא יגשו והעם לא יעלו עמו׃
摩西下山,将耶和华的命令典章都述说与百姓听。众百姓齐声说:「耶和华所吩咐的,我们都必遵行。」
ויבא משה ויספר לעם את כל דברי יהוה ואת כל המשפטים ויען כל העם קול אחד ויאמרו כל הדברים אשר דבר יהוה נעשה׃
摩西将耶和华的命令都写上。清早起来,在山下筑一座坛,按以色列十二支派立十二根柱子,
ויכתב משה את כל דברי יהוה וישכם בבקר ויבן מזבח תחת ההר ושתים עשרה מצבה לשנים עשר שבטי ישראל׃
又打发以色列人中的少年人去献燔祭,又向耶和华献牛为平安祭。
וישלח את נערי בני ישראל ויעלו עלת ויזבחו זבחים שלמים ליהוה פרים׃
摩西将血一半盛在盆中,一半洒在坛上;
ויקח משה חצי הדם וישם באגנת וחצי הדם זרק על המזבח׃
又将约书念给百姓听。他们说:「耶和华所吩咐的,我们都必遵行。」
ויקח ספר הברית ויקרא באזני העם ויאמרו כל אשר דבר יהוה נעשה ונשמע׃
摩西将血洒在百姓身上,说:「你看!这是立约的血,是耶和华按这一切话与你们立约的凭据。」
ויקח משה את הדם ויזרק על העם ויאמר הנה דם הברית אשר כרת יהוה עמכם על כל הדברים האלה׃
摩西、亚伦、拿答、亚比户,并以色列长老中的七十人,都上了山。
ויעל משה ואהרן נדב ואביהוא ושבעים מזקני ישראל׃
他们看见以色列的 神,他脚下彷彿有平铺的蓝宝石,如同天色明净。
ויראו את אלהי ישראל ותחת רגליו כמעשה לבנת הספיר וכעצם השמים לטהר׃
他的手不加害在以色列的尊者身上。他们观看 神;他们又吃又喝。
ואל אצילי בני ישראל לא שלח ידו ויחזו את האלהים ויאכלו וישתו׃
耶和华对摩西说:「你上山到我这里来,住在这里,我要将石版并我所写的律法和诫命赐给你,使你可以教训百姓。」
ויאמר יהוה אל משה עלה אלי ההרה והיה שם ואתנה לך את לחת האבן והתורה והמצוה אשר כתבתי להורתם׃
摩西和他的帮手约书亚起来,上了 神的山。
ויקם משה ויהושע משרתו ויעל משה אל הר האלהים׃
摩西对长老说:「你们在这里等著,等到我们再回来,有亚伦、户珥与你们同在。凡有争讼的,都可以就近他们去。」
ואל הזקנים אמר שבו לנו בזה עד אשר נשוב אליכם והנה אהרן וחור עמכם מי בעל דברים יגש אלהם׃
摩西上山,有云彩把山遮盖。
ויעל משה אל ההר ויכס הענן את ההר׃
耶和华的荣耀停于西奈山;云彩遮盖山六天,第七天他从云中召摩西。
וישכן כבוד יהוה על הר סיני ויכסהו הענן ששת ימים ויקרא אל משה ביום השביעי מתוך הענן׃
耶和华的荣耀在山顶上,在以色列人眼前,形状如烈火。
ומראה כבוד יהוה כאש אכלת בראש ההר לעיני בני ישראל׃
摩西进入云中上山,在山上四十昼夜。
ויבא משה בתוך הענן ויעל אל ההר ויהי משה בהר ארבעים יום וארבעים לילה׃