Psalms 36

(По слав. 35) За първия певец. Псалм на ГОСПОДНИЯ слуга Давид. Беззаконието на безбожния говори вътре във сърцето ми. Пред очите му няма страх от Бога,
För sångmästaren; av HERRENS tjänare David.
защото той се ласкае в очите си, когато постигне беззаконието си, когато мрази.
 I mitt hjärta betänker jag      vad synden säger till den ogudaktige,  till den för vilkens ögon      Guds fruktan ej finnes.
Думите на устата му са грях и измама, не иска да бъде разумен, да върши добро.
 Den intalar ju honom vad som är behagligt i hans ögon:  att man icke skall finna hans missgärning och hata den.
Замисля грях на леглото си, застава на недобър път, злото не мрази.
 Hans muns ord äro fördärv och svek;  han vill icke göra vad förståndigt och gott är.
ГОСПОДИ, милостта Ти е до небесата, верността Ти — до облаците;
 Fördärv tänker han ut på sitt läger,  han träder på den väg som icke är god;  han skyr icke för något ont.
правдата Ти е като величествените планини; присъдите Ти са като голяма бездна; на човек и животно помагаш Ти, ГОСПОДИ!
 HERRE, upp i himmelen räcker din nåd,  och din trofasthet allt upp till skyarna.
Колко е скъпоценна милостта Ти, Боже! И човешките синове прибягват под сянката на Твоите криле.
 Din rättfärdighet är såsom väldiga berg,  dina rätter såsom det stora havsdjupet;  både människor och djur hjälper du, HERRE.
Ще се наситят от тлъстината на дома Ти, ще ги напоиш от реката на Своите сладости.
 Huru dyrbar är icke din nåd, o Gud!  Människors barn hava sin tillflykt      under dina vingars skugga.
Защото у Теб е изворът на живота, в Твоята светлина ще видим светлина.
 De varda mättade av ditt hus' rika håvor,  och av din ljuvlighets ström giver du dem att dricka.
Простри милостта Си към онези, които Те познават, и правдата Си — към правите по сърце.
 Ty hos dig är livets källa,  i ditt ljus se vi ljus.
Нека не ме стигне кракът на гордите и да не ме пропъди ръката на безбожните.
 Låt din nåd förbliva över dem som känna dig  och din rättfärdighet över de rättsinniga.
Там паднаха онези, които вършат грях, бяха повалени и не можаха да станат.
 Låt icke de högmodigas fot komma över mig  eller de ogudaktigas hand driva mig bort. [ (Psalms 36:13)  Ja, där ligga ogärningsmännen fallna;  de äro nedstötta och kunna icke mer resa sig. ]