Psalms 3

Псалм на Давид, когато бягаше от сина си Авесалом. ГОСПОДИ, колко се умножиха притеснителите ми! Мнозина се надигат против мен.
Psalm Dawidowy, gdy uciekał przed Absalomem, synem swoim.
Мнозина казват за душата ми: Няма за него спасение в Бога. (Села.)
Panie, jako się namnożyło nieprzyjaciół moich! wiele ich powstaje przeciwko mnie.
Но Ти, ГОСПОДИ, си щит около мен, моя слава и който възвишаваш главата ми.
Wiele ich mówią o duszy mojej: Niemać ten ratunku od Boga. Sela.
Викнах към ГОСПОДА с гласа си и Той ме послуша от светия Си хълм. (Села.)
Ale ty, Panie! jesteś tarczą moją, chwałą moją, i wywyższającym głowę moję.
Легнах и спах, събудих се, защото ГОСПОД ме поддържа.
Głosem swym wołałem do Pana, a wysłuchał mię z góry świętej swojej. Sela.
Няма да се уплаша от многохиляден народ, който се е опълчил против мен отвсякъде.
Jam się układł, i zasnąłem, a ocuciłem się; bo mię Pan podpierał.
Стани, ГОСПОДИ! Спаси ме, Боже мой, защото Ти си поразил в челюстта всичките ми врагове, строшил си зъбите на безбожните.
Nie ulęknę się wielu tysięcy ludu, którzy się na mię zewsząd zasadzili.
От ГОСПОДА е спасението, благословението Ти — върху Твоя народ. (Села.)
Powstań, Panie! wybaw mię, Boże mój! albowiemeś ty uderzył w lice wszystkich nieprzyjaciół moich, z zęby niezbożników pokruszyłeś. Od Panać jest wybawienie, a nad ludem twoim błogosławieństwo twoje. Sela.