Psalms 36

(По слав. 35) За първия певец. Псалм на ГОСПОДНИЯ слуга Давид. Беззаконието на безбожния говори вътре във сърцето ми. Пред очите му няма страх от Бога,
Per il Capo de’ musici. Di Davide, servo dell’Eterno. L’iniquità parla all’empio nell’intimo del suo cuore; non c’è timor di Dio davanti ai suoi occhi.
защото той се ласкае в очите си, когато постигне беззаконието си, когато мрази.
Essa lo lusinga che la sua empietà non sarà scoperta né presa in odio.
Думите на устата му са грях и измама, не иска да бъде разумен, да върши добро.
Le parole della sua bocca sono iniquità e frode; egli ha cessato d’esser savio e di fare il bene.
Замисля грях на леглото си, застава на недобър път, злото не мрази.
Egli medita iniquità sopra il suo letto; si tiene nella via che non è buona; non aborre il male.
ГОСПОДИ, милостта Ти е до небесата, верността Ти — до облаците;
O Eterno, la tua benignità va fino al cielo, e la tua fedeltà fino alle nuvole.
правдата Ти е като величествените планини; присъдите Ти са като голяма бездна; на човек и животно помагаш Ти, ГОСПОДИ!
La tua giustizia è come le montagne di Dio, i tuoi giudizi sono un grande abisso. O Eterno, tu conservi uomini e bestie.
Колко е скъпоценна милостта Ти, Боже! И човешките синове прибягват под сянката на Твоите криле.
O Dio, com’è preziosa la tua benignità! Perciò i figliuoli degli uomini si rifugiano all’ombra delle tue ali,
Ще се наситят от тлъстината на дома Ти, ще ги напоиш от реката на Своите сладости.
son saziati dell’abbondanza della tua casa, e tu li abbeveri al torrente delle tue delizie.
Защото у Теб е изворът на живота, в Твоята светлина ще видим светлина.
Poiché in te è la fonte della vita, e per la tua luce noi vediamo la luce.
Простри милостта Си към онези, които Те познават, и правдата Си — към правите по сърце.
Continua la tua benignità verso di quelli che ti conoscono, e la tua giustizia verso i retti di cuore.
Нека не ме стигне кракът на гордите и да не ме пропъди ръката на безбожните.
Non mi venga sopra il piè del superbo, e la mano degli empi non mi metta in fuga.
Там паднаха онези, които вършат грях, бяха повалени и не можаха да станат.
Ecco là, gli operatori d’iniquità sono caduti; sono atterrati, e non possono risorgere.