I Timothy 2

И така, напътствам преди всичко да се отправят молби, молитви, искания, благодарения за всички хора,
Niin minä siis neuvon, että ennen kaikkia pidettäisiin rukoukset, anomiset, toivotukset ja kiitokset kaikkein ihmisten edestä:
за царе и за всички, които са на власт, за да водим тих и спокоен живот в пълно благочестие и сериозност.
Kuningasten ja kaiken esivallan edestä, että me rauhassa ja levossa eläisimme, kaikessa jumalisuudessa ja kunniallisuudessa;
Защото това е добро и угодно пред Бога, нашия Спасител,
Sillä se on hyvä ja otollinen Jumalan meidän Vapahtajamme edessä,
който иска да се спасят всичките хора и да дойдат до познаването на истината.
Joka tahtoo kaikkia ihmisiä autuaaksi, ja että he totuuden tuntoon tulisivat.
Защото има само един Бог и един Посредник между Бога и хората – Човекът Христос Иисус,
Sillä yksi on Jumala, ja yksi välimies Jumalan ja ihmisten välillä, ihminen Kristus Jesus,
който, като свидетелство за това, на определеното Си време даде Себе Си откуп за всички;
Joka itsensä kaikkein edestä lunastuksen hinnaksi on antanut, että senkaltaista piti ajallansa saarnattaman:
за което аз бях поставен проповедник и апостол – говоря истината в Христос, не лъжа – учител на езичниците във вяра и истина.
Johonka minä myös olen saarnaajaksi ja apostoliksi asetettu (minä sanon toden Kristuksessa ja en valehtele,) pakanain opettajaksi uskossa ja totuudessa.
И така, искам мъжете да се молят на всяко място, като издигат свети ръце без гняв и съмнения.
Niin minä tahdon siis, että miehet rukoilisivat joka paikassa ja nostaisivat ylös pyhät kädet, ilman vihaa ja epäilystä,
Така и жените да украсяват себе си с достойно държание, със скромност и целомъдрие, а не с плетене на косата или злато, или бисери, или скъпи дрехи,
Niin myös että vaimot kohtuullisissa vaatteissa olisivat ja kaunistaisivat itsensä hävyllä ja kainoudella, ei kahara-hiuksilla, eli kullalla, eli päärlyillä, eli kalliilla vaatteilla,
а с добри дела, както прилича на жени, които изповядват страх от Бога.
Vaan niinkuin niille vaimoille sopii, jotka jumalisuuden hyväin töiden kautta osoittavat.
Жената да се учи мълчаливо, с пълно подчинение.
Oppikaan vaimo hiljaisuudessa, kaikella nöyryydellä.
А на жената не позволявам да поучава, нито да владее над мъжа, а да бъде мълчалива.
Mutta en minä salli vaimon opettaa enkä miestänsä vallita, vaan että hän on hiljaisuudessa.
Защото първо Адам бе създаден, а после Ева.
Sillä Adam on ensin luotu ja sitte Eva.
И Адам не беше измамен, а жената беше измамена и падна в престъпление.
Ja ei Adam petetty; mutta vaimo petettiin ja saatti ylitsekäymisen.
Но тя ще се спаси чрез раждане на деца, ако останат във вяра и любов, и святост, с целомъдрие.
Mutta kuitenkin hän lasten synnyttämisen kautta autuaaksi tulee, jos hän pysyy uskossa ja rakkaudessa ja pyhyydessä siveyden kanssa.