Psalms 11:7

لأَنَّ الرَّبَّ عَادِلٌ وَيُحِبُّ الْعَدْلَ. الْمُسْتَقِيمُ يُبْصِرُ وَجْهَهُ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Защото ГОСПОД е праведен, Той обича праведни дела, лицето Му гледа праведните.

Veren's Contemporary Bible

因为耶和华是公义的,他喜爱公义;正直人必得见他的面。

和合本 (简体字)

Pravedan je Jahve i pravednost ljubi, čestiti će gledat' lice njegovo.

Croatian Bible

Nebo Hospodin spravedlivý jest, spravedlnost miluje, na upřímého oči jeho patří.

Czech Bible Kralicka

Thi retfærdig er HERREN, han elsker at øve Retfærd, de oprigtige skuer hans Åsyn!

Danske Bibel

Want de HEERE is rechtvaardig, Hij heeft gerechtigheden lief; Zijn aangezicht aanschouwt den oprechte.

Dutch Statenvertaling

Ĉar la Eternulo estas justa, Li amas justecon; La piulo vidos Lian vizaĝon.

Esperanto Londona Biblio

خداوند عادل است و نیکوکاران را دوست می‌دارد و درستکاران در پیشگاه او خواهند زیست.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Sillä Herra on vanhurskas ja rakastaa vanhurskautta, että hänen kasvonsa katsovat oikeutta.

Finnish Biblia (1776)

Car l'Eternel est juste, il aime la justice; Les hommes droits contemplent sa face.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Denn gerecht ist Jehova, Gerechtigkeiten liebt er. Sein Angesicht schaut den Aufrichtigen an.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Seyè a pa nan patipri, li renmen lè moun fè bagay ki byen. Moun ki mache dwat yo va parèt devan li.

Haitian Creole Bible

כי צדיק יהוה צדקות אהב ישר יחזו פנימו׃

Modern Hebrew Bible

किन्तु यहोवा, तू उत्तम है। तुझे उत्तम जन भाते हैं। उत्तम मनुष्य यहोवा के साथ रहेंगे और उसके मुख का दर्शन पायेंगे।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Mert az Úr igaz; igazságot szeret, az igazak látják az ő orczáját.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Poiché l’Eterno è giusto; egli ama la giustizia; gli uomini retti contempleranno la sua faccia.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

For the righteous LORD loveth righteousness; his countenance doth behold the upright.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Fa marina Jehovah, ka fahamarinana no tiany; ny mahitsy no hahita ny tavany.

Malagasy Bible (1865)

No te mea he tika a Ihowa, e aroha ana ki te tika; ka kite te hunga tika i tona kanohi.

Maori Bible

For Herren er rettferdig, elsker rettferdighet; på den opriktige ser hans åsyn.

Bibelen på Norsk (1930)

Bo sprawiedliwy Pan, sprawiedliwość miłuje, na szczerego patrzą oczy jego.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Porque o Senhor é justo; ele ama a justiça; os retos, pois, verão o seu rosto.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Căci Domnul este drept, iubeşte dreptatea, şi cei neprihăniţi privesc Faţa Lui.

Romanian Cornilescu Version

Porque el justo JEHOVÁ ama la justicia: Al recto mirará su rostro.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 Ty HERREN är rättfärdig,      han älskar rättfärdigheten;  de redliga skola skåda hans ansikte.

Swedish Bible (1917)

Sapagka't ang Panginoon ay matuwid; minamahal niya ang katuwiran: Mamasdan ng matuwid ang kaniyang mukha.

Philippine Bible Society (1905)

Çünkü RAB doğrudur, doğruları sever; Dürüst insanlar O’nun yüzünü görecek.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Διοτι δικαιος ων ο Κυριος, αγαπα δικαιοσυνην το προσωπον αυτου βλεπει ευθυτητα.

Unaccented Modern Greek Text

Бо Господь справедливий, кохає Він правду, праведний бачить обличчя Його!

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

کیونکہ رب راست ہے، اور اُسے انصاف پیارا ہے۔ صرف سیدھی راہ پر چلنے والے اُس کا چہرہ دیکھیں گے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Vì Ðức Giê-hô-va là công bình; Ngài yêu sự công bình: Những người ngay thẳng sẽ nhìn xem mặt Ngài.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

quoniam iustus Dominus iustitias dilexit rectum videbunt facies eorum

Latin Vulgate