Matthew 20:29

وَفِيمَا هُمْ خَارِجُونَ مِنْ أَرِيحَا تَبِعَهُ جَمْعٌ كَثِيرٌ،

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

И когато излизаха от Ерихон, голямо множество Го следваше.

Veren's Contemporary Bible

他们出耶利哥的时候,有极多的人跟随他。

和合本 (简体字)

Kad su izlazili iz Jerihona, pođe za njim silan svijet.

Croatian Bible

A když vycházeli z Jericho, šel za ním zástup veliký.

Czech Bible Kralicka

Og da de gik ud af Jeriko, fulgte en stor Folkeskare ham.

Danske Bibel

En als zij van Jericho uitgingen, is Hem een grote schare gevolgd.

Dutch Statenvertaling

Kaj kiam ili eliris el Jeriĥo, granda homamaso lin sekvis.

Esperanto Londona Biblio

وقتی عیسی و شاگردانش شهر اریحا را ترک می‌کردند جمعیّت بزرگی به دنبال او رفت.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja heidän lähteissänsä Jerikosta, seurasi häntä paljo kansaa.

Finnish Biblia (1776)

Lorsqu'ils sortirent de Jéricho, une grande foule suivit Jésus.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und als sie von Jericho auszogen, folgte ihm eine große Volksmenge.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Antan yo t'ap soti lavil Jeriko, yon gwo foul moun pran swiv Jezi.

Haitian Creole Bible

ויהי כצאתם מיריחו וילך אחריו המון עם רב׃

Modern Hebrew Bible

जब वे यरीहो नगर से जा रहे थे एक बड़ी भीड़ यीशु को पीछे हो ली।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

És mikor Jerikóból távozának, nagy sokaság követé őt.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

E come uscivano da Gerico, una gran moltitudine lo seguì.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And as they departed from Jericho, a great multitude followed him.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary raha niala tao Jeriko izy, dia nisy vahoaka betsaka nanaraka an'i Jesosy.

Malagasy Bible (1865)

A, i a ratou e haere atu ana i Heriko, he rahi te hui i aru i a ia.

Maori Bible

Og da de gikk ut fra Jeriko, fulgte meget folk ham.

Bibelen på Norsk (1930)

A gdy oni wychodzili z Jerycha, szedł za nim wielki lud.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Saindo eles de Jericó, seguiu-o uma grande multidão;

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Cînd au ieşit din Ierihon, o mare gloată a mers după Isus.

Romanian Cornilescu Version

Entonces saliendo ellos de Jericó, le seguía gran compañía.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

När de sedan gingo ut ifrån Jeriko, följde honom mycket folk.

Swedish Bible (1917)

At nang sila'y magsialis sa Jerico, ay sumunod sa kaniya ang lubhang maraming tao.

Philippine Bible Society (1905)

Eriha’dan ayrılırlarken büyük bir kalabalık İsa’nın ardından gitti.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και ενω εξηρχοντο απο της Ιεριχω, ηκολουθησεν αυτον οχλος πολυς.

Unaccented Modern Greek Text

Як вони ж з Єрихону виходили, за Ним ішов натовп великий.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

جب وہ یریحو شہر سے نکلنے لگے تو ایک بڑا ہجوم اُن کے پیچھے چل رہا تھا۔

Urdu Geo Version (UGV)

Ðương khi Ðức Chúa Jêsus và môn đồ ra khỏi thành Giê-ri-cô, thì có một đoàn dân đông theo Ngài.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

et egredientibus eis ab Hiericho secuta est eum turba multa

Latin Vulgate