Mark 10:4

فَقَالُوا:«مُوسَى أَذِنَ أَنْ يُكْتَبَ كِتَابُ طَلاَق، فَتُطَلَّقُ».

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

А те казаха: Мойсей е позволил на мъжа да напише разводно писмо и да я напусне.

Veren's Contemporary Bible

他们说:摩西许人写了休书便可以休妻。

和合本 (简体字)

Oni rekoše: "Mojsije je dopustio napisati otpusno pismo i - otpustiti."

Croatian Bible

Kteřížto řekli: Mojžíš dopustil lístek zapuzení napsati a propustiti.

Czech Bible Kralicka

Men de sagde: "Moses tilstedte at skrive et Skilsmissebrev og skille sig fra hende."

Danske Bibel

En zij zeiden: Mozes heeft toegelaten een scheidbrief te schrijven, en haar te verlaten.

Dutch Statenvertaling

Kaj ili diris: Moseo permesis skribi eksedzigan leteron, kaj forsendi ŝin.

Esperanto Londona Biblio

آنها جواب دادند: «موسی اجازه داده است كه مرد با دادن طلاق‌نامه به زن خود، از او جدا شود.»

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

He sanoivat: Moses salli kirjoittaa erokirjan ja hyljätä.

Finnish Biblia (1776)

Moïse, dirent-ils, a permis d'écrire une lettre de divorce et de répudier.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Sie aber sagten: Moses hat gestattet, einen Scheidebrief zu schreiben und zu entlassen.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Yo di l': -Moyiz te pèmèt pou yon nonm ekri madanm li yon papye divòs anvan pou l' kite avèk li.

Haitian Creole Bible

ויאמרו משה התיר לכתב ספר כריתת ולשלח׃

Modern Hebrew Bible

उन्होंने कहा, “मूसा ने किसी पुरुष को त्यागपत्र लिखकर पत्नी को त्यागने की अनुमति दी थी।”

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Ők pedig mondának: Mózes megengedte, hogy válólevelet írjunk, és elváljunk.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Ed essi dissero: Mosè permise di scrivere una atto di divorzio e mandarla via.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And they said, Moses suffered to write a bill of divorcement, and to put her away.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary hoy izy: Navelan'i Mosesy hanoratra taratasy fisaoram-bady ny lehilahy ka hisao-bady (Deo. 24.1).

Malagasy Bible (1865)

Ka ki ratou, I tukua e Mohi kia tuhituhia he pukapuka whakarere, ka whakarere ai.

Maori Bible

De sa: Moses har gitt lov til å skrive et skilsmissebrev og skille sig fra henne.

Bibelen på Norsk (1930)

A oni rzekli: Mojżesz pozwolił napisać list rozwodny i opuścić ją.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Replicaram eles: Moisés permitiu escrever carta de divórcio, e repudiar a mulher.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

,,Moise``, au zis ei, ,,a dat voie ca bărbatul să scrie o carte de despărţire, şi s'o lase.``

Romanian Cornilescu Version

Y ellos dijeron: Moisés permitió escribir carta de divorcio, y repudiar.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

De sade: »Moses tillstadde att en man fick skriva skiljebrev åt sin hustru och så skilja sig från henne.»

Swedish Bible (1917)

At sinabi nila, Ipinahintulot ni Moises na ilagda ang kasulatan sa paghihiwalay, at ihiwalay siya.

Philippine Bible Society (1905)

[] Onlar, “Musa, erkeğin bir boşanma belgesi yazarak karısını boşamasına izin vermiştir” dediler.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Οι δε ειπον Ο Μωυσης συνεχωρησε να γραψη εγγραφον διαζυγιου και να χωρισθη αυτην.

Unaccented Modern Greek Text

Вони ж відказали: Мойсей заповів написати листа розводового, та й відпустити.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

اُنہوں نے کہا، ”اُس نے اجازت دی ہے کہ آدمی طلاق نامہ لکھ کر بیوی کو رُخصت کر دے۔“

Urdu Geo Version (UGV)

Họ thưa rằng: Môi-se có cho phép viết tờ để và cho phép để vợ.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

qui dixerunt Moses permisit libellum repudii scribere et dimittere

Latin Vulgate