Leviticus 18:15

عَوْرَةَ كَنَّتِكَ لاَ تَكْشِفْ. إِنَّهَا امْرَأَةُ ابْنِكَ. لاَ تَكْشِفْ عَوْرَتَهَا.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Голотата на снаха си да не откриваш; тя е жена на сина ти; да не откриваш голотата й.

Veren's Contemporary Bible

不可露你儿妇的下体;她是你儿子的妻,不可露她的下体。

和合本 (简体字)

Ne otkrivaj golotinje svoje snahe! Ona je žena tvoga sina. Ne otkrivaj golotinje njezine.

Croatian Bible

Hanby nevěsty své neodkryješ; manželka jest syna tvého, neodkryješ hanby její.

Czech Bible Kralicka

Din Sønnekones Blusel må du ikke blotte, hun er din Søns Hustru, du må ikke blotte hendes Blusel.

Danske Bibel

Gij zult de schaamte uwer schoondochter niet ontdekken; zij is uws zoons huisvrouw; gij zult haar schaamte niet ontdekken.

Dutch Statenvertaling

La nudecon de via bofilino ne malkovru: ŝi estas edzino de via filo, ne malkovru ŝian nudecon.

Esperanto Londona Biblio

با عروست همبستر مشو، چون او زن پسرت است.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ei sinun pidä paljastaman miniäs häpyä; sillä hän on poikas emäntä, sentähden ei sinun pidä hänen häpyänsä paljastaman.

Finnish Biblia (1776)

Tu ne découvriras point la nudité de ta belle-fille. C'est la femme de ton fils: tu ne découvriras point sa nudité.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Die Blöße deiner Schwiegertochter sollst du nicht aufdecken; sie ist das Weib deines Sohnes, ihre Blöße sollst du nicht aufdecken.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Piga ou kouche bèlfi ou: se madanm pitit gason ou li ye. Pa jete dezonè sou li.

Haitian Creole Bible

ערות כלתך לא תגלה אשת בנך הוא לא תגלה ערותה׃

Modern Hebrew Bible

“तुम्हें अपनी पुत्रवधू के साथ यौन सम्बन्ध नहीं करना चाहिए। वह तुम्हारे पुत्र की पत्नी है। तुम्हें उसके साथ यौन सम्बन्ध नहीं करना चाहिए।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

A te menyednek szemérmét fel ne fedd; a te fiadnak felesége ő: ne fedd fel az ő szemérmét.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Non scoprirai la nudità della tua nuora: è la moglie del tuo figliuolo; non scoprire la sua nudità.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Thou shalt not uncover the nakedness of thy daughter in law: she is thy son's wife; thou shalt not uncover her nakedness.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Aza mandry amin'ny vinantovavinao; fa vadin'ny zanakao-lahy izy, koa aza mandry aminy.

Malagasy Bible (1865)

Kei hurahia e koe tau hunaonga kia takoto tahanga: ko te wahine ia a tau tama, kei hurahia ia e koe kia takoto tahgana.

Maori Bible

Din sønnekone skal du ikke ha omgang med; hun er din sønns hustru, du skal ikke ha omgang med henne.

Bibelen på Norsk (1930)

Sromoty synowej twojej nie odkryjesz; żona jest syna twego, nie odkryjesz sromoty jej;

Polish Biblia Gdanska (1881)

Não descobrirás a nudez de tua nora; ela é mulher de teu filho; não descobrirás a sua nudez.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Să nu descoperi goliciunea nurorei tale. Este nevasta fiului tău: să nu -i descoperi goliciunea.

Romanian Cornilescu Version

La desnudez de tu nuera no descubrirás: mujer es de tu hijo, no descubrirás su desnudez.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Du skall icke blotta din svärdotters blygd; hon är din sons hustru, hennes blygd skall du icke blotta.

Swedish Bible (1917)

Ang kahubaran ng iyong manugang na babae ay huwag mong ililitaw: siya'y asawa ng iyong anak; ang kahubaran niya ay huwag mong ililitaw.

Philippine Bible Society (1905)

[] Gelininle cinsel ilişki kurmayacaksın. Çünkü oğlunun karısıdır. Onunla ilişki kurmayacaksın.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Ασχημοσυνην νυμφης σου δεν θελεις αποκαλυψει ειναι γυνη του υιου σου δεν θελεις αποκαλυψει την ασχημοσυνην αυτης.

Unaccented Modern Greek Text

Наготи невістки своєї не відкриєш, вона жінка сина твого, не відкриєш наготи її!

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

اپنی بہو سے ہم بستر نہ ہونا۔ وہ تیرے بیٹے کی بیوی ہے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Chớ cấu hiệp cùng dâu ngươi; vì là vợ của con trai mình.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

turpitudinem nurus tuae non revelabis quia uxor filii tui est nec discoperies ignominiam eius

Latin Vulgate