John 20:24

أَمَّا تُومَا، أَحَدُ الاثْنَيْ عَشَرَ، الَّذِي يُقَالُ لَهُ التَّوْأَمُ، فَلَمْ يَكُنْ مَعَهُمْ حِينَ جَاءَ يَسُوعُ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

А Тома, един от дванадесетте, наречен Близнак, не беше с тях, когато дойде Иисус.

Veren's Contemporary Bible

那十二个门徒中,有称为低土马的多马;耶稣来的时候,他没有和他们同在。

和合本 (简体字)

Ali Toma zvani Blizanac, jedan od dvanaestorice, ne bijaše s njima kad dođe Isus.

Croatian Bible

Tomáš pak jeden ze dvanácti, jenž sloul Didymus, nebyl s nimi, když byl přišel Ježíš.

Czech Bible Kralicka

Men Thomas, hvilket betyder Tvilling, en af de tolv, var ikke hos dem, da Jesus kom.

Danske Bibel

En Thomas, een van de twaalven, gezegd Didymus, was met hen niet, toen Jezus daar kwam.

Dutch Statenvertaling

Sed Tomaso, unu el la dek du, nomata Didimo, ne ĉeestis kun ili, kiam Jesuo venis.

Esperanto Londona Biblio

یکی از دوازده شاگرد یعنی توما كه به معنی دوقلو است، موقعی که عیسی آمد با آنها نبود.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Mutta Toomas, yksi kahdestatoistakymmenestä, joka kaksoiseksi kutsutaan, ei ollut heidän kanssansa, kuin Jesus tuli.

Finnish Biblia (1776)

Thomas, appelé Didyme, l'un des douze, n'était pas avec eux lorsque Jésus vint.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Thomas aber, einer von den Zwölfen, genannt Zwilling, war nicht bei ihnen, als Jesus kam.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Men, twouve Toma, yonn nan douz disip yo ki te rele Jimo, pa t' la avèk yo lè Jezi te vini an.

Haitian Creole Bible

ותומא אחד משנים העשר הנקרא דידומוס לא היה בתוכם כבוא ישוע׃

Modern Hebrew Bible

थोमा जो बारहों में से एक था और दिदिमस अर्थात् जुड़वाँ कहलाता था, जब यीशु आया था तब उनके साथ न था।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Tamás pedig, egy a tizenkettő közül, a kit Kettősnek hívtak, nem vala ő velök, a mikor eljött vala Jézus.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Or Toma, detto Didimo, uno de’ dodici, non era con loro quando venne Gesù.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

But Thomas, one of the twelve, called Didymus, was not with them when Jesus came.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Fa Tomasy, anankiray tamin'ny roa ambin'ny folo lahy, ilay atao hoe Didymo, dia tsy mba teo aminy raha tonga Jesosy.

Malagasy Bible (1865)

Ko Tamati ia, ko tetahi o te tekau ma rua, tetahi o ona ingoa ko Ririmu, kahore i a ratou i te taenga mai o Ihu.

Maori Bible

Men en av de tolv, Tomas, det er tvilling, var ikke sammen med dem dengang Jesus kom.

Bibelen på Norsk (1930)

A Tomasz, jeden ze dwunastu, którego zowią Dydymus, nie był z nimi, gdy był przyszedł Jezus.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Ora, Tomé, um dos doze, chamado Dídimo, não estava com eles quando veio Jesus.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Toma, zis Geamăn, unul din cei doisprezece, nu era cu ei cînd a venit Isus.

Romanian Cornilescu Version

Empero Tomás, uno de los doce, que se dice el Dídimo, no estaba con ellos cuando Jesús vino.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Men Tomas, en av de tolv, han som kallades Didymus, var icke med dem, när Jesus kom.

Swedish Bible (1917)

Nguni't si Tomas, isa sa labingdalawa, na tinatawag na Didimo, ay wala sa kanila nang dumating si Jesus.

Philippine Bible Society (1905)

Onikiler’den biri, “İkiz” diye anılan Tomas, İsa geldiğinde onlarla birlikte değildi.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Θωμας δε, εις εκ των δωδεκα, ο λεγομενος Διδυμος, δεν ητο μετ αυτων οτε ηλθεν ο Ιησους.

Unaccented Modern Greek Text

А Хома, один з Дванадцятьох, званий Близнюк, із ними не був, як приходив Ісус.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

بارہ شاگردوں میں سے توما جس کا لقب جُڑواں تھا عیسیٰ کے آنے پر موجود نہ تھا۔

Urdu Geo Version (UGV)

Vả, lúc Ðức Chúa Jêsus đến, thì Thô-ma, tức Ði-đim, là một người trong mười hai sứ đồ, không có ở đó với các môn đồ.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

Thomas autem unus ex duodecim qui dicitur Didymus non erat cum eis quando venit Iesus

Latin Vulgate