وَكَانَ الْمُرْسَلُونَ مِنَ الْفَرِّيسِيِّينَ،
Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)
А изпратените бяха от фарисеите.
Veren's Contemporary Bible
那些人是法利赛人差来的(或作:那差来的是法利赛人);
和合本 (简体字)
A neki izaslanici bijahu farizeji.
Croatian Bible
Ti pak, kteříž byli posláni, z farizeů byli.
Czech Bible Kralicka
Og de vare udsendte fra Farisæerne,
Danske Bibel
En de afgezondenen waren uit de Farizeën;
Dutch Statenvertaling
Kaj tiuj estis senditaj de la Fariseoj.
Esperanto Londona Biblio
این قاصدان كه از طرف فریسیان فرستاده شده بودند
Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)
Ja jotka lähetetyt olivat, olivat Pharisealaisista.
Finnish Biblia (1776)
Ceux qui avaient été envoyés étaient des pharisiens.
French Traduction de Louis Segond (1910)
Und sie waren abgesandt von den Pharisäern.
German Elberfelder (1871) (sogenannt)
Gen nan moun yo te voye bò kot Jan yo ki te soti lakay farizyen yo.
Haitian Creole Bible
והמשלחים היו מן הפרושים׃
Modern Hebrew Bible
इन लोगों को फरीसियों ने भेजा था।
Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)
És a küldöttek a farizeusok közül valók voltak:
Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)
Or quelli ch’erano stati mandati a lui erano de’ Farisei:
Italian Riveduta Bibbia (1927)
And they which were sent were of the Pharisees.
King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology
Ary iraka avy tamin'ny Fariseo ireo.
Malagasy Bible (1865)
No nga Parihi hoki te hunga i tonoa mai ra.
Maori Bible
Og de som var utsendt, var fariseere,
Bibelen på Norsk (1930)
A ci, którzy byli posłani, byli z Faryzeuszów.
Polish Biblia Gdanska (1881)
E os que tinham sido enviados eram dos fariseus.
Bíblia Almeida Recebida (AR)
Trimeşii erau din partea Fariseilor.
Romanian Cornilescu Version
Y los que habían sido enviados eran de los Fariseos.
La Santa Biblia Reina-Valera (1909)
Och männen voro utsända ifrån fariséerna.
Swedish Bible (1917)
At sila'y sinugo buhat sa mga Fariseo.
Philippine Bible Society (1905)
Yahya’ya gönderilen bazı Ferisiler ona, “Sen Mesih, İlyas ya da beklediğimiz peygamber değilsen, niye vaftiz ediyorsun?” diye sordular.
Kutsal Kitap (New Turkish Bible)
Οι δε απεσταλμενοι ησαν εκ των Φαρισαιων
Unaccented Modern Greek Text
Посланці ж із фарисеїв були.
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
بھیجے گئے لوگ فریسی فرقے سے تعلق رکھتے تھے۔
Urdu Geo Version (UGV)
Những kẻ chịu sai đến cùng Giăng đều là người Pha-ri-si.
Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)
et qui missi fuerant erant ex Pharisaeis
Latin Vulgate