Hebrews 11:36

وَآخَرُونَ تَجَرَّبُوا فِي هُزُءٍ وَجَلْدٍ، ثُمَّ فِي قُيُودٍ أَيْضًا وَحَبْسٍ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

други бяха подлагани на изпитания от подигравки и бичувания, а още и окови и тъмници,

Veren's Contemporary Bible

又有人忍受戏弄、鞭打、捆锁、监禁、各等的磨炼,

和合本 (简体字)

Drugi su opet iskusili izrugivanja i bičeve, pa i okove i tamnicu.

Croatian Bible

Jiní pak posměchy a mrskáním trápeni, ano i vězeními a žaláři.

Czech Bible Kralicka

Andre måtte friste Forhånelser og Hudstrygelser, tilmed Lænker og Fængsel;

Danske Bibel

En anderen hebben bespottingen en geselen geproefd, en ook banden en gevangenis;

Dutch Statenvertaling

kaj aliaj elproviĝis per mokado kaj skurĝado kaj ankaŭ de katenoj kaj malliberiĝo;

Esperanto Londona Biblio

دیگران با سختی‌های بسیار مانند استهزاها، تازیانه‌ها و حتّی زنجیر و زندان آزموده شدند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Muutamat taas ovat pilkkoja ja haavoja kärsineet, ja vielä sittekin kahleet ja vankiuden,

Finnish Biblia (1776)

d'autres subirent les moqueries et le fouet, les chaînes et la prison;

French Traduction de Louis Segond (1910)

Andere aber wurden durch Verhöhnung und Geißelung versucht und dazu durch Bande und Gefängnis.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Gen lòt ladan yo moun pase anba betiz, yo bat yo byen bat. Gen lòt ankò yo mare yo ak chenn, yo jete yo nan prizon.

Haitian Creole Bible

מהם נסו בתעלולים ובמכות וגם נמסרו לכבל ומסגר׃

Modern Hebrew Bible

कुछ को उपहासों और कोड़ों का सामना करना पड़ा जबकि कुछ को ज़ंजीरों से जकड़ कर बंदीगृह में डाल दिया गया।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Mások pedig megcsúfoltatások és megostoroztatások próbáját állották ki, sőt még bilincseket és börtönt is;

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

altri patirono scherni e flagelli, e anche catene e prigione.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And others had trial of cruel mockings and scourgings, yea, moreover of bonds and imprisonment:

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

ary ny sasany niaritra fanesoana sy kapoka mafy ary fatorana sy tranomaizina koa;

Malagasy Bible (1865)

Ko etahi i whakamatau i nga tawainga, i nga whiunga, i nga mekameka ano hoki, i te whare herehere.

Maori Bible

andre fikk lide spott og hudstrykning, ja bånd og fengsel;

Bibelen på Norsk (1930)

Drudzy zasię pośmiewisk i biczowania doświadczyli, nadto i związek i więzienia.

Polish Biblia Gdanska (1881)

e outros experimentaram escárnios e açoites, e ainda cadeias e prisões.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Alţii au suferit batjocuri, bătăi, lanţuri şi închisoare;

Romanian Cornilescu Version

Otros experimentaron vituperios y azotes; y á más de esto prisiones y cárceles;

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Andra åter underkastade sig begabberi och gisselslag, därtill ock bojor och fängelse;

Swedish Bible (1917)

At ang iba'y nangagkaroon ng pagsubok sa pagkalibak at pagkahampas, oo, bukod dito'y sa mga tanikala at bilangguan naman:

Philippine Bible Society (1905)

[] Daha başkaları alaya alınıp kamçılandı, hatta zincire vurulup hapsedildi.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

αλλοι δε εδοκιμασαν εμπαιγμους και μαστιγας, ετι δε και δεσμα και φυλακην

Unaccented Modern Greek Text

а інші дізнали наруги та рани, а також кайдани й в'язниці.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

بعض کو لعن طعن اور کوڑوں بلکہ زنجیروں اور قید کا بھی سامنا کرنا پڑا۔

Urdu Geo Version (UGV)

Có kẻ khác chịu nhạo cười, roi vọt, lại cũng chịu xiềng xích, lao tù nữa.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

alii vero ludibria et verbera experti insuper et vincula et carceres

Latin Vulgate