Colossians 4:2

وَاظِبُوا عَلَى الصَّلاَةِ سَاهِرِينَ فِيهَا بِالشُّكْرِ،

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Постоянствайте в молитва и бдете в нея с благодарение.

Veren's Contemporary Bible

你们要恒切祷告,在此儆醒感恩。

和合本 (简体字)

U molitvi ustrajte, bdijte u njoj u zahvaljivanju!

Croatian Bible

Na modlitbě buďtež ustaviční, bdíce v tom s díků činěním,

Czech Bible Kralicka

Værer vedholdendene i; Bønnen, idet I ere årvågne i den med Taksigelse.

Danske Bibel

Houdt sterk aan in het gebed, en waakt in hetzelve met dankzegging;

Dutch Statenvertaling

En preĝado persistu, viglante en ĝi kun danko;

Esperanto Londona Biblio

همیشه با حواس جمع و شكرگزاری دعا كنید.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Olkaat alinomaisesti rukouksissa, valvoin niissä kiitoksen kanssa,

Finnish Biblia (1776)

Persévérez dans la prière, veillez-y avec actions de grâces.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Beharret im Gebet und wachet in demselben mit Danksagung;

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Pa janm sispann lapriyè. Pa kite dòmi pran nou. Toujou chonje lapriyè pou di Bondye mèsi.

Haitian Creole Bible

התמידו בתפלה ושקדו בה בתודה׃

Modern Hebrew Bible

प्रार्थना में सदा लगे रहो। और जब तुम प्रार्थना करो तो सदा परमेश्वर का धन्यवाद करते रहो।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Az imádságban állhatatosak legyetek, vigyázván abban hálaadással;

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Perseverate nella preghiera, vegliando in essa con rendimento di grazie;

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Continue in prayer, and watch in the same with thanksgiving;

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Mahareta amin'ny fivavahana, ka miambena amin'izany amin'ny fisaorana,

Malagasy Bible (1865)

Kia u ki te inoi, kia mataara tonu ki taua mea i runga i te whakawhetai;

Maori Bible

Vær vedholdende i bønnen, så I våker i den med takksigelse,

Bibelen på Norsk (1930)

W modlitwach trwajcie, czując w nich z dziękowaniem,

Polish Biblia Gdanska (1881)

Perseverai na oração, velando nela com ações de graças,

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Stăruiţi în rugăciune, vegheaţi în ea cu mulţămiri.

Romanian Cornilescu Version

Perseverad en oración, velando en ella con hacimiento de gracias:

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Varen uthålliga i bönen och vaken i den under tacksägelse.

Swedish Bible (1917)

Manatili kayong palagi sa pananalangin, na kayo'y mangagpuyat na may pagpapasalamat;

Philippine Bible Society (1905)

Kendinizi duaya verin. Duada uyanık kalın, şükredin.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Εμμενετε εις την προσευχην, αγρυπνουντες εις αυτην μετα ευχαριστιας,

Unaccented Modern Greek Text

Будьте тривалі в молитві, і пильнуйте з подякою в ній!

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

دعا میں لگے رہیں۔ اور دعا کرتے وقت شکرگزاری کے ساتھ جاگتے رہیں۔

Urdu Geo Version (UGV)

Phải bền đổ và tỉnh thức trong sự cầu nguyện, mà thêm sự tạ ơn vào.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

orationi instate vigilantes in ea in gratiarum actione

Latin Vulgate