I Samuel 8:2

وَكَانَ اسْمُ ابْنِهِ الْبِكْرِ يُوئِيلَ، وَاسْمُ ثَانِيهِ أَبِيَّا. كَانَا قَاضِيَيْنِ فِي بِئْرِ سَبْعٍ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Името на първородния му беше Йоил, а името на втория му син — Авия. Те съдеха във Вирсавее.

Veren's Contemporary Bible

长子名叫约珥,次子名叫亚比亚;他们在别是巴作士师。

和合本 (简体字)

Njegov prvorođenac zvao se Joel, a drugi sin Abija; oni su bili suci u Beer Šebi.

Croatian Bible

A bylo jméno syna jeho prvorozeného Joel, a jméno druhého Abia; ti byli soudcové v Bersabé.

Czech Bible Kralicka

hans førstefødte Søn hed Joel og hans anden Søn Abija; de dømte i Be'ersjeba.

Danske Bibel

De naam van zijn eerstgeborenen zoon nu was Joël, en de naam van zijn tweeden was Abia; zij waren richters te Ber-seba.

Dutch Statenvertaling

La nomo de lia unuenaskita filo estis Joel, kaj la nomo de lia dua filo estis Abija; ili juĝadis en Beer-Ŝeba.

Esperanto Londona Biblio

نام پسر اول او یوئیل و دومی ابیا بود که در بئرشبع داوری می‌نموند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Hänen esikoisensa nimi oli Joel ja toisen Abia, jotka tuomarit olivat BerSabassa.

Finnish Biblia (1776)

Son fils premier-né se nommait Joël, et le second Abija; ils étaient juges à Beer-Schéba.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und der Name seines erstgeborenen Sohnes war Joel, und der Name seines zweiten Abija; sie richteten zu Beerseba.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Pi gran an te rele Joèl, piti a te rele Abija. Se lavil Bècheba yo t'ap gouvènen.

Haitian Creole Bible

ויהי שם בנו הבכור יואל ושם משנהו אביה שפטים בבאר שבע׃

Modern Hebrew Bible

शमूएल के प्रथम पुत्र का नाम योएल रखा गया। उसके दूसरे पुत्र का नाम अबिय्याह रखा गया था। योएल और अबिय्याह बेर्शेबा में न्यायाधीश थे।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Elsőszülött fiának pedig Joel volt a neve és a másodiknak Abia, kik Beérsebában bíráskodtak.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Il suo figliuolo primogenito si chiamava Joel, e il secondo Abia, e faceano le funzioni di giudici a Beer-Sceba.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Now the name of his firstborn was Joel; and the name of his second, Abiah: they were judges in Beer–sheba.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary Joela no anaran'ny lahimatoany, ary Abia no anaran'ny faralahiny; mpitsara tany Beri-sheba izy ireo.

Malagasy Bible (1865)

Na ko te ingoa o tana matamua ko Hoere; ko Apia hoki te ingoa o tana tuarua. I whakarite raua ki Peerehepa.

Maori Bible

Hans førstefødte sønn hette Joel og hans annen sønn Abia; de dømte i Be'erseba.

Bibelen på Norsk (1930)

A było imię syna jego pierworodnego Joel, a imię drugiego syna jego Abija; ci byli sędziami w Beerseba.

Polish Biblia Gdanska (1881)

O seu filho primogênito chamava-se Joel, e o segundo Abias; e julgavam em Berseba.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Fiul său întîi născut se numea Ioel, şi al doilea Abia; ei erau judecători la Beer-Şeba.

Romanian Cornilescu Version

Y el nombre de su hijo primogénito fué Joel, y el nombre del segundo, Abía: fueron jueces en Beer-sebah.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Hans förstfödde son hette Joel, och hans andre son Abia; de hade sitt domarsäte i Beer-Seba.1 Krön. 6,28.

Swedish Bible (1917)

Ang pangalan nga ng kaniyang panganay ay Joel; at ang pangalan ng kaniyang ikalawa ay Abia: sila'y mga hukom sa Beer-seba.

Philippine Bible Society (1905)

Beer-Şeva’da görev yapan ilk oğlunun adı Yoel, ikinci oğlunun adıysa Aviya’ydı.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Ητο δε το ονομα του πρωτοτοκου υιου αυτου Ιωηλ και το ονομα του δευτερου αυτου Αβια ουτοι ησαν κριται εν Βηρ−σαβεε.

Unaccented Modern Greek Text

І було ім'я перворідного сина його Йоїл, а ім'я другого його Авійя, судді в Беер-Шеві.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

بڑے کا نام یوایل تھا اور چھوٹے کا ابیاہ۔ دونوں بیرسبع میں لوگوں کی کچہری لگاتے تھے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Con đầu lòng, tên là Giô-ên, con thứ là A-bi-gia; hai người đoán xét tại Bê -e-Sê-ba.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

fuitque nomen filii eius primogeniti Iohel et nomen secundi Abia iudicum in Bersabee

Latin Vulgate