I Chronicles 7:25

وَرَفَحُ ابْنُهُ، وَرَشَفُ، وَتَلَحُ ابْنُهُ، وَتَاحَنُ ابْنُهُ،

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

И негов син беше Рефа, и Ресеф, и негов син — Тела, и негов син — Тахан,

Veren's Contemporary Bible

比利阿的儿子是利法和利悉。利悉的儿子是他拉;他拉的儿子是他罕;

和合本 (简体字)

Sin mu je bio Refah i Rešef, njegov sin Telah, njegov sin Tahan,

Croatian Bible

A Refacha syna jeho, Resefa, Telecha, a Tachana syna jeho,

Czech Bible Kralicka

Hans Søn var Refa, hans Søn Resjef, hans Søn Tela, hans Søn Tahan,

Danske Bibel

En Refah was zijn zoon, en Resef; en zijn zoon was Telah; en zijn zoon Tahan;

Dutch Statenvertaling

Kaj lia filo estis Refaĥ, lia filo estis Reŝef, lia filo estis Telaĥ, lia filo estis Taĥan,

Esperanto Londona Biblio

این است سلسلهٔ نسل افرایم: رافح پسرش بود؛ رافح پدر راشف، راشف پدر تالح، تالح پدر تاحن، تاحن پدر لعدان، لعدان پدر عمیهود، عمیهود پدر الیشمع، الیشمع پدر نون و نون پدر یهوشوع بود.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Hänen poikansa oli Repha ja Reseph, ja Tela hänen poikansa, Tahan hänen poikansa,

Finnish Biblia (1776)

Réphach, son fils, et Réscheph; Thélach, son fils; Thachan, son fils;

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und sein Sohn war Rephach und Rescheph; und dessen Sohn Telach, und dessen Sohn Tachan;

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Berya te papa Refak ki te papa Rechèf. Rechèf te papa Tela ki te papa Takan.

Haitian Creole Bible

ורפח בנו ורשף ותלח בנו ותחן בנו׃

Modern Hebrew Bible

रेपा एप्रैम का पुत्र था। रेसेप रेपा का पुत्र था। तेलह रेशेप का पुत्र था। तहन तेलह का पुत्र था।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Réfah is az ő fia és Resef; ennek fia Théla, ennek fia Táhán.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Ebbe ancora per figliuoli: Refa e Resef; il qual Refa ebbe per figliuolo Telah, che ebbe per figliuolo Tahan,

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And Rephah was his son, also Resheph, and Telah his son, and Tahan his son,

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary Refa sy Rasefa no zanakalahin'i Beria, Tela no zanakalahin'i Rasefa, Tahana no zanakalahin'i Tela,

Malagasy Bible (1865)

Na ko Repaha tana tama, ko Rehepe hoki; ko tana tama ko Teraha, ko tana tama ko Tahana;

Maori Bible

Hans sønn var Refa, og hans sønner var Resef og Telah, og hans sønn var Tahan,

Bibelen på Norsk (1930)

I Laadana syna jego, Ammiuda syna jego, Elisama syna jego;

Polish Biblia Gdanska (1881)

Foi seu filho Refa, como também Resefe, de quem foi filho Tela, de quem foi filho Taã,

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Refah, fiul său, şi Reşef; Telah, fiul său; Tahan, fiul său.

Romanian Cornilescu Version

Hijo de este Bería fué Repha y Reseph, y Thela su hijo, y Taán su hijo,

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Och hans son var Refa; hans son var Resef, ävensom Tela; hans son var Tahan.

Swedish Bible (1917)

At naging anak niya si Repha, at si Reseph, at si Thela na kaniyang anak, at si Taan na kaniyang anak;

Philippine Bible Society (1905)

Beria’nın Refah adında bir oğlu vardı. Refah Beria’nın, Reşef Refah’ın, Telah Reşef’in, Tahan Telah’ın, Ladan Tahan’ın, Ammihut Ladan’ın, Elişama Ammihut’un, Nun Elişama’nın, Yeşu da Nun’un oğluydu.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και Ρεφα ητο υιος τουτου, και Ρεσεφ και Θελα υιοι τουτου, και Ταχαν υιος τουτου,

Unaccented Modern Greek Text

І син його Рефах, і Решеф, і син його Телах, і син його Тахан,

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

افرائیم کے مزید دو بیٹے رفح اور رسف تھے۔ رسف کے ہاں تِلح پیدا ہوا، تِلح کے تحن،

Urdu Geo Version (UGV)

Lại người sanh Rê-pha; Rê-pha sanh Rê-sép và Tê-la; Tê-la sanh Ta-han;

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

porro filius eius Rapha et Reseph et Thale de quo natus est Thaan

Latin Vulgate