I Chronicles 7

Now the sons of Issachar were, Tola, and Puah, Jashub, and Shimron, four.
Isaskarin lapset: Tola, Pua, Jasub ja Simron, neljä.
And the sons of Tola; Uzzi, and Rephaiah, and Jeriel, and Jahmai, and Jibsam, and Shemuel, heads of their father's house, to wit, of Tola: they were valiant men of might in their generations; whose number was in the days of David two and twenty thousand and six hundred.
Tolan lapset: Ussi, Rephaja, Jeriel, Jahemai, Jibsam ja Samuel, jotka olivat päämiehet heidän isäinsä huoneessa Tolasta, ja väkevät miehet sukukunnissansa; heidän lukunsa oli Davidin aikana kaksikolmattakymmentä tuhatta ja kuusisataa.
And the sons of Uzzi; Izrahiah: and the sons of Izrahiah; Michael, and Obadiah, and Joel, Ishiah, five: all of them chief men.
Ussin lapset: Jisraja. Ja Jisrajan lapset: Mikael, Obadia, Joel ja Jesia, viisi, ja olivat kaikki päämiehet.
And with them, by their generations, after the house of their fathers, were bands of soldiers for war, six and thirty thousand men: for they had many wives and sons.
Ja heidän kanssansa heidän sukukunnissansa isäinsä huoneessa oli sotajoukko kuusineljättäkymmentä tuhatta; sillä heillä oli monta emäntää ja lasta.
And their brethren among all the families of Issachar were valiant men of might, reckoned in all by their genealogies fourscore and seven thousand.
Ja heidän veljensä, jalot miehet kaikesta Isaskarin sukukunnasta, olivat seitsemänyhdeksättäkymmentä tuhatta, nämät kaikki luettiin polvilukuun.
The sons of Benjamin; Bela, and Becher, and Jediael, three.
BenJaminin lapset: Bela, Beker, Jediael, ne kolme.
And the sons of Bela; Ezbon, and Uzzi, and Uzziel, and Jerimoth, and Iri, five; heads of the house of their fathers, mighty men of valour; and were reckoned by their genealogies twenty and two thousand and thirty and four.
Belan lapset: Etsbon, Ussi, Ussiel, Jerimot ja Iri, ne viisi, päämiehet heidän isäinsä huoneesta, väkevät miehet, ja heitä luettiin polvilukuun kaksikolmattakymmentä tuhatta ja neljäneljättäkymmentä.
And the sons of Becher; Zemira, and Joash, and Eliezer, and Elioenai, and Omri, and Jerimoth, and Abiah, and Anathoth, and Alameth. All these are the sons of Becher.
Bekerin lapset: Semira, Joas, Elieser, Eljoenai, Omri, Jeremot, Abia, Anatot ja Alemeth: ne kaikki olivat Bekerin lapset,
And the number of them, after their genealogy by their generations, heads of the house of their fathers, mighty men of valour, was twenty thousand and two hundred.
Ja olivat luetut polvilukuun heidän sukukunnastansa, heidän isäinsä huoneen päämiehet, kaksikymmentä tuhatta ja kaksisataa jaloa miestä.
The sons also of Jediael; Bilhan: and the sons of Bilhan; Jeush, and Benjamin, and Ehud, and Chenaanah, and Zethan, and Tharshish, and Ahishahar.
Jediaelin lapset: Bilhan. Bilhanin lapset: Jeus, Benjamin, Ehud, Kenaena, Setan, Tarsis ja Ahisaar.
All these the sons of Jediael, by the heads of their fathers, mighty men of valour, were seventeen thousand and two hundred soldiers, fit to go out for war and battle.
Ne olivat kaikki Jediaelin lapset, heidän isäinsä sukukuntain päämiehet, ja väkevät miehet: seitsemäntoistakymmentä tuhatta ja kaksisataa, jotka sotaan läksivät.
Shuppim also, and Huppim, the children of Ir, and Hushim, the sons of Aher.
Suppim ja Huppim olivat Irin lapset. Mutta Husim Aherin lapset.
The sons of Naphtali; Jahziel, and Guni, and Jezer, and Shallum, the sons of Bilhah.
Naphtalin lapset: Jahsiel, Guni, Jetser ja Sallum, Bilhan lapset.
The sons of Manasseh; Ashriel, whom she bare: (but his concubine the Aramitess bare Machir the father of Gilead:
Manassen lapset: Esriel, jonka hänen emäntänsä synnytti; mutta hänen Syrialainen jalkavaimonsa synnytti Makirin Gileadin isän.
And Machir took to wife the sister of Huppim and Shuppim, whose sister's name was Maachah;) and the name of the second was Zelophehad: and Zelophehad had daughters.
Makir otti Huppimin ja Suppimin tyköä emännän, joka oli molempain sisar, Maeka nimeltä; hänen toisen poikansa nimi oli Zelophkad. Ja Zelophkadilla oli tyttäriä.
And Maachah the wife of Machir bare a son, and she called his name Peresh; and the name of his brother was Sheresh; and his sons were Ulam and Rakem.
Ja Maeka Makirin emäntä synnytti pojan, jonka hän kutsui Peres, ja hänen veljensä kutsuttiin Sares, ja hänen poikansa oli Ulam ja Rakem.
And the sons of Ulam; Bedan. These were the sons of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh.
Mutta Bedam oli Ulamin poika. Nämät ovat Gileadin lapset, Makirin pojan Manassen pojan.
And his sister Hammoleketh bare Ishod, and Abiezer, and Mahalah.
Ja hänen sisarensa Moleeket synnytti Ishudin, Abieserin ja Mahlan.
And the sons of Shemida were, Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam.
Ja Semidalla olivat nämät lapset: Ahjan, Sikem, Likhi ja Aniam.
And the sons of Ephraim; Shuthelah, and Bered his son, and Tahath his son, and Eladah his son, and Tahath his son,
Nämät ovat Ephraimin lapset: Sutela, ja Bered hänen poikansa, Tahat hänen poikansa, Elada hänen poikansa, Tahat hänen poikansa,
And Zabad his son, and Shuthelah his son, and Ezer, and Elead, whom the men of Gath that were born in that land slew, because they came down to take away their cattle.
Sabad hänen poikansa, Sutela hänen poikansa, Eser ja Elad. Ja Gatin miehet, siinä maassa syntyneet, löivät heidät kuoliaaksi; sillä he olivat menneet ottamaan heidän karjaansa.
And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him.
Ja heidän isänsä Ephraim murehti kauvan aikaa; ja hänen veljensä tulivat lohduttamaan häntä.
And when he went in to his wife, she conceived, and bare a son, and he called his name Beriah, because it went evil with his house.
Ja hän meni emäntänsä tykö, ja hän siitti ja synnytti pojan, jonka hän kutsui Beria, että hän oli ollut ahdistuksessa huoneessansa.
(And his daughter was Sherah, who built Beth–horon the nether, and the upper, and Uzzen–sherah.)
Hänen tyttärensä oli Seera, hän rakensi alimaisen ja ylimäisen Bethoronin ja Ussen Seeran.
And Rephah was his son, also Resheph, and Telah his son, and Tahan his son,
Hänen poikansa oli Repha ja Reseph, ja Tela hänen poikansa, Tahan hänen poikansa,
Laadan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
Ladan hänen poikansa, Ammihud hänen poikansa, Elisama hänen poikansa,
Non his son, Jehoshua his son.
Nun hänen poikansa, Josua hänen poikansa.
And their possessions and habitations were, Beth–el and the towns thereof, and eastward Naaran, and westward Gezer, with the towns thereof; Shechem also and the towns thereof, unto Gaza and the towns thereof:
Ja heidän tavaransa ja asuinsiansa oli Betel, kyläinsä kanssa, ja Naeran itään päin, ja Geser länteen päin kyläinsä kanssa, Sekem kyläinsä kanssa, hamaan Assaan asti kyläinsä kanssa;
And by the borders of the children of Manasseh, Beth–shean and her towns, Taanach and her towns, Megiddo and her towns, Dor and her towns. In these dwelt the children of Joseph the son of Israel.
Ja Manassen lasten poikain tyköä, Betsean kylinensä, Taenak ja hänen kylänsä, Megiddo ja hänen kylänsä. Näissä asuivat Josephin Israelin pojan lapset.
The sons of Asher; Imnah, and Isuah, and Ishuai, and Beriah, and Serah their sister.
Asserin lapset: Jimna, Jisva, Jisvi, Beria ja Sera heidän sisarensa.
And the sons of Beriah; Heber, and Malchiel, who is the father of Birzavith.
Berian lapset olivat: Heber ja Makiel, se on Bersavitin isä.
And Heber begat Japhlet, and Shomer, and Hotham, and Shua their sister.
Ja Heber siitti Japhletin, Somerin, Hotamin, ja Suan heidän sisarensa.
And the sons of Japhlet; Pasach, and Bimhal, and Ashvath. These are the children of Japhlet.
Japhletin lapset: Pasak, Bimhal ja Asvat: ne olivat Japhletin lapset.
And the sons of Shamer; Ahi, and Rohgah, Jehubbah, and Aram.
Somerin lapset: Ahi, Rahga, Jehubba ja Aram.
And the sons of his brother Helem; Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.
Ja hänen veljensä Helemin lapset: Zopha, Jimna, Seles ja Amal.
The sons of Zophah; Suah, and Harnepher, and Shual, and Beri, and Imrah,
Zophan lapset: Sua, Harnepher, Sual, Beri ja Jimra,
Bezer, and Hod, and Shamma, and Shilshah, and Ithran, and Beera.
Betser, Hod, Samma, Silsa, Jitran ja Beera.
And the sons of Jether; Jephunneh, and Pispah, and Ara.
Jeterin lapset: Jephunne, Phispa ja Ara.
And the sons of Ulla; Arah, and Haniel, and Rezia.
Ullan lapset: Arah, Hanniel ja Ritsja.
All these were the children of Asher, heads of their father's house, choice and mighty men of valour, chief of the princes. And the number throughout the genealogy of them that were apt to the war and to battle was twenty and six thousand men.
Nämät olivat kaikki Asserin lapset, valitut päämiehet heidän isäinsä huoneessa, väkevät miehet ja päämiesten pääruhtinaat, ja luettiin polvittain sotajoukkoon, ja heidän lukunsa oli kuusikolmattakymmentä tuhatta miestä.