I Chronicles 6:80

وَمِنْ سِبْطِ جَادَ: رَامُوتُ فِي جِلْعَادَ وَمَسَارِحَهَا، وَمَحَنَايِمُ وَمَسَارِحَهَا،

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

А от гадовото племе: Рамот в Галаад със землищата му и Маханаим със землищата му,

Veren's Contemporary Bible

又在迦得支派的地中得了基列的拉末与其郊野,玛哈念与其郊野,

和合本 (简体字)

V pokolení pak Gád: Rámot v Galád s předměstím jeho, a Mahanaim i předměstí jeho,

Czech Bible Kralicka

af Gads Stamme Ramot i Gilead med Græsmarker, Mahanajim med Græsmarker,

Danske Bibel

En van den stam van Gad: Ramoth in Gilead, en haar voorsteden, en Mahanaim en haar voorsteden,

Dutch Statenvertaling

kaj de la tribo Gad: Ramoton en Gilead kaj ĝiajn antaŭurbojn, Maĥanaimon kaj ĝiajn antaŭurbojn,

Esperanto Londona Biblio

از طایفهٔ جاد راموت در جلعاد، محنایم،

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Gadin sukukunnasta, Ramotin Gileadissa esikaupunkeinensa, Mahanaimin esikaupunkeinensa,

Finnish Biblia (1776)

et de la tribu de Gad, Ramoth en Galaad et sa banlieue, Mahanaïm et sa banlieue,

French Traduction de Louis Segond (1910)

und vom Stamme Gad: Ramoth in Gilead und seine Bezirke, und Machanaim und seine Bezirke,

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Nan pòsyon tè ki pou branch fanmi Gad la, yo ba yo Ramòt nan peyi Galarad ak tout savann pou bèt yo, Manayim ak tout savann pou bèt yo,

Haitian Creole Bible

וממטה גד את ראמות בגלעד ואת מגרשיה ואת מחנים ואת מגרשיה׃

Modern Hebrew Bible

मरारी परिवारों ने गिलाद में रामोत, महनैम, हेशोबोन और याजेर नगरों को गाद के परिवार समूह से प्राप्त किया। उन्होंने उन नगरों के पास के खेत भी प्राप्त कियो।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

A Gád nemzetségéből Rámótot Gileádban és annak legelőit; Mahanaimot és annak legelőit.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

e della tribù di Gad: Ramoth in Galaad, col suo contado, Mahanaim col suo contado,

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And out of the tribe of Gad; Ramoth in Gilead with her suburbs, and Mahanaim with her suburbs,

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

A, no o te iwi o Kara; ko Ramoto i Kireara me ona wahi o waho ake, ko Mahanaima me ona wahi o waho ake,

Maori Bible

og av Gads stamme Ramot-Gilead med tilhørende jorder og Mahana'im med jorder

Bibelen på Norsk (1930)

A w pokoleniu Gadowem Ramot w Galaad i przedmieścia jego; i Mahanaim i przedmieścia jego.

Polish Biblia Gdanska (1881)

e da tribo de Gade, Ramote, em Gileade, e seus campos, Maanaim e seus campos.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

şi din seminţia lui Gad, Ramot din Galaad cu locurile lui de păşunat, Mahanaim cu locurile lui de păşunat,

Romanian Cornilescu Version

Y de la tribu de Gad, á Ramot en Galaad con sus ejidos, y á Mahanaim con sus ejidos,

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

och ur Gads stam Ramot i Gilead med dess utmarker, Mahanaim med dess utmarker,

Swedish Bible (1917)

At mula sa lipi ni Gad; ang Ramot sa Galaad pati ng mga nayon niyaon, at ang Mahanaim pati ng mga nayon niyaon,

Philippine Bible Society (1905)

Gad oymağından Gilat’taki Ramot, Mahanayim, Heşbon, Yazer ve bunların otlakları.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

και εκ της φυλης Γαδ την Ραμωθ εν Γαλααδ και τα περιχωρα αυτης, και την Μαχαναιμ και τα περιχωρα αυτης,

Unaccented Modern Greek Text

جد کے قبیلے سے جِلعاد کا رامات، محنائم،

Urdu Geo Version (UGV)

bởi chi phái Gát, họ được Ra-mốt ở đất Ga-la-át, với địa hạt nó; Ma-ha-na-im với địa hạt nó;

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

necnon de tribu Gad Ramoth in Galaad et suburbana eius et Manaim cum suburbanis suis

Latin Vulgate