Psalms 124

canticum graduum David nisi Dominus fuisset in nobis dicat nunc Israhel
اسرائیل کہے، ”اگر رب ہمارے ساتھ نہ ہوتا،
nisi Dominus fuisset in nobis cum exsurgerent super nos homines
اگر رب ہمارے ساتھ نہ ہوتا جب لوگ ہمارے خلاف اُٹھے
forsitan vivos absorbuissent nos cum irasceretur furor eorum super nos
اور آگ بگولا ہو کر اپنا پورا غصہ ہم پر اُتارا، تو وہ ہمیں زندہ ہڑپ کر لیتے۔
forsitan aquae circumdedissent nos
پھر سیلاب ہم پر ٹوٹ پڑتا، ندی کا تیز دھارا ہم پر غالب آ جاتا
torrens transisset super animam nostram forsitan transissent super animam nostram aquae superbae
اور متلاطم پانی ہم پر سے گزر جاتا۔“
benedictus Dominus qui non dedit nos in praedam dentibus eorum
رب کی حمد ہو جس نے ہمیں اُن کے دانتوں کے حوالے نہ کیا، ورنہ وہ ہمیں پھاڑ کھاتے۔
anima nostra quasi avis erepta est de laqueo venantium laqueus contritus est et nos liberati sumus
ہماری جان اُس چڑیا کی طرح چھوٹ گئی ہے جو چڑی مار کے پھندے سے نکل کر اُڑ گئی ہے۔ پھندا ٹوٹ گیا ہے، اور ہم بچ نکلے ہیں۔
auxilium nostrum in nomine Domini qui fecit caelum et terram
رب کا نام، ہاں اُسی کا نام ہمارا سہارا ہے جو آسمان و زمین کا خالق ہے۔