Psalms 130

canticum graduum de profundis clamavi ad te Domine
En vallfartssång.  Ur djupen ropar jag till dig, HERRE.
Domine exaudi vocem meam fiant aures tuae intendentes ad vocem deprecationis meae
 Herre, hör min röst,  låt dina öron akta på      mina böners ljud.
si iniquitates observabis Domine Domine quis sustinebit
 Om du, HERRE, vill tillräkna missgärningar,      Herre, vem kan då bestå?
quia tecum est propitiatio cum terribilis sis sustinui Dominum sustinuit anima mea et verbum eius expectavi
 Dock, hos dig är ju förlåtelse,      på det att man må frukta dig.
anima mea ad Dominum
 Jag väntar efter HERREN,      min själ väntar,      och jag hoppas på hans ord.
a vigilia matutina usque ad vigiliam matutinam expectet Israhel Dominum
 Min själ väntar efter Herren      mer än väktarna efter morgonen,      ja, mer än väktarna efter morgonen.
quia apud Dominum misericordia et multa apud eum redemptio
 Hoppas på HERREN, Israel;      ty hos HERREN är nåd,  och mycken förlossning är hos honom.
et ipse redimet Israhel ex omnibus iniquitatibus eius
 Och han skall förlossa Israel      från alla dess missgärningar.