Psalms 124

canticum graduum David nisi Dominus fuisset in nobis dicat nunc Israhel
En vallfartssång; av David.  Om HERREN icke hade varit med oss  -- så säge Israel --
nisi Dominus fuisset in nobis cum exsurgerent super nos homines
 om HERREN icke hade varit med oss,  när människorna reste sig upp emot oss,
forsitan vivos absorbuissent nos cum irasceretur furor eorum super nos
 då hade de uppslukat oss levande,  när deras vrede upptändes mot oss;
forsitan aquae circumdedissent nos
 då hade vattnen fördränkt oss,  strömmen gått över vår själ;
torrens transisset super animam nostram forsitan transissent super animam nostram aquae superbae
 ja, då hade de gått över vår själ,  de svallande vattnen.
benedictus Dominus qui non dedit nos in praedam dentibus eorum
 Lovad vare HERREN  för att han ej gav oss      till rov åt deras tänder!
anima nostra quasi avis erepta est de laqueo venantium laqueus contritus est et nos liberati sumus
 Vår själ kom undan såsom en fågel      ur fågelfängarnas snara;  snaran gick sönder,      och vi kommo undan.
auxilium nostrum in nomine Domini qui fecit caelum et terram
 Vår hjälp är i HERRENS namn,  hans som har gjort himmel och jord.