Psalms 114

cum egrederetur Israhel de Aegypto domus Iacob de populo barbaro
 När Israel drog ut ur Egypten,  Jakobs hus ut ifrån folket med främmande tunga,
factus est Iudas in sanctificatione eius Israhel potestas eius
 då vart Juda hans helgedom,  Israel hans herradöme.
mare vidit et fugit Iordanis conversus est retrorsum
 Havet såg det och flydde,  Jordan vände tillbaka.
montes subsilierunt quasi arietes colles quasi filii gregis
 Bergen hoppade såsom vädurar,  höjderna såsom lamm.
quid tibi est mare quia fugisti Iordanis quia conversus es retrorsum
 Varför flyr du undan, du hav?  Du Jordan, varför vänder du tillbaka?
montes sussultastis quasi arietes colles quasi filii gregis
 I berg, varför hoppen I såsom vädurar,  I höjder, såsom lamm?
a facie Domini contremesce terra a facie Dei Iacob
 För Herren må du väl bäva, du jord,  för Jakobs Guds ansikte,
qui convertit petram in paludes aquarum silicem in fontes aquarum
 för honom som förvandlar klippan till en vattenrik sjö,  hårda stenen till en vattenkälla.