Psalms 19

victori canticum David caeli enarrant gloriam Dei et opus manus eius adnuntiat firmamentum
Til sangmesteren; en salme av David.
dies diei eructat verbum et nox nocti indicat scientiam
Himlene forteller Guds ære, og hvelvingen forkynner hans henders gjerning.
non est sermo et non sunt verba quibus non audiatur vox eorum
Den ene dag lar sin tale utstrømme til den annen, og den ene natt forkynner den annen sin kunnskap.
in universam terram exivit sonus eorum et in finibus orbis verba eorum
Der er ei tale, der er ei ord, ei høres deres røst.
soli posuit tabernaculum in eis et ipse quasi sponsus procedens de thalamo suo exultavit ut fortis ad currendam viam
Over all jorden utgår deres målesnor, og til jorderikes ende deres ord; for solen har han satt et telt på dem.
a summitate caeli egressus eius et cursus eius usque ad summitatem illius nec est qui se abscondat a calore eius
Og den er som en brudgom som går ut av sitt brudekammer; den gleder sig som en helt til å løpe sin bane.
lex Domini inmaculata convertens animam testimonium Domini fidele sapientiam praestans parvulis
Fra himmelens ende er dens utgang, og dens omløp inntil dens ende, og intet er skjult for dens hete.
praecepta Domini recta laetificantia cor mandatum Domini lucidum inluminans oculos
Herrens lov er fullkommen, den vederkveger sjelen; Herrens vidnesbyrd er trofast, det gjør den enfoldige vis;
timor Domini mundus perseverans in saecula iudicia Domini vera iustificata in semet ipsis
Herrens befalinger er rette, de gleder hjertet; Herrens bud er rent, det oplyser øinene;
desiderabilia super aurum et lapidem pretiosum multum et dulciora super mel et favum redundantem
Herrens frykt er ren, den står fast evindelig; Herrens lover er sannhet, de er rettferdige alle tilsammen.
unde et servus tuus docebit ea in custodiendis eis fructus multus
De er kosteligere enn gull, ja fint gull i mengde, og søtere enn honning, ja honning som drypper av kakene.
errores quis intelleget ab occultis munda me
Også din tjener blir påminnet ved dem; den som holder dem, har stor lønn.
a superbis quoque libera servum tuum si non fuerint dominati mei tunc inmaculatus ero et mundabor a delicto maximo
Hvem merker hvor ofte han feiler? Forlat mig mine lønnlige synder!
sint placentes sermones oris mei meditatio cordis mei in conspectu tuo Domine fortitudo mea et redemptor meus
Bevar også din tjener fra skammelige synder, la dem ei herske over mig! Så blir jeg ulastelig og uten skyld for store overtredelser. La min munns ord og mitt hjertes tanke være til velbehag for ditt åsyn, Herre, min klippe og min gjenløser!