Psalms 141

attamen iusti confitebuntur nomini tuo habitabunt recti cum vultu tuo
LORD, I cry unto thee: make haste unto me; give ear unto my voice, when I cry unto thee.
canticum David Domine clamavi ad te festina mihi exaudi vocem meam clamantis ad te
Let my prayer be set forth before thee as incense; and the lifting up of my hands as the evening sacrifice.
dirigatur oratio mea sicut incensum in conspectu tuo elevatio manuum mearum sacrificium vespertinum
Set a watch, O LORD, before my mouth; keep the door of my lips.
pone Domine custodem ori meo serva paupertatem labiorum meorum
Incline not my heart to any evil thing, to practise wicked works with men that work iniquity: and let me not eat of their dainties.
ne declines cor meum in verbum malum volvere cogitationes impias cum viris operantibus iniquitatem neque comedere in deliciis eorum
Let the righteous smite me; it shall be a kindness: and let him reprove me; it shall be an excellent oil, which shall not break my head: for yet my prayer also shall be in their calamities.
corripiat me iustus in misericordia et arguat me oleum amaritudinis non inpinguet caput meum quia adhuc et oratio mea pro malitiis eorum
When their judges are overthrown in stony places, they shall hear my words; for they are sweet.
sublati sunt iuxta petram iudices eorum et audient verba mea quoniam decora sunt
Our bones are scattered at the grave's mouth, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth.
sicut agricola cum scindit terram sic dissipata sunt ossa nostra in ore inferi
But mine eyes are unto thee, O GOD the Lord: in thee is my trust; leave not my soul destitute.
quia ad te Domine Deus oculi mei in te speravi ne evacues animam meam
Keep me from the snares which they have laid for me, and the gins of the workers of iniquity.
custodi me de manibus laquei quod posuerunt mihi et de offendiculis operantium iniquitatem
Let the wicked fall into their own nets, whilst that I withal escape.