Psalms 124

canticum graduum David nisi Dominus fuisset in nobis dicat nunc Israhel
If it had not been the LORD who was on our side, now may Israel say;
nisi Dominus fuisset in nobis cum exsurgerent super nos homines
If it had not been the LORD who was on our side, when men rose up against us:
forsitan vivos absorbuissent nos cum irasceretur furor eorum super nos
Then they had swallowed us up quick, when their wrath was kindled against us:
forsitan aquae circumdedissent nos
Then the waters had overwhelmed us, the stream had gone over our soul:
torrens transisset super animam nostram forsitan transissent super animam nostram aquae superbae
Then the proud waters had gone over our soul.
benedictus Dominus qui non dedit nos in praedam dentibus eorum
Blessed be the LORD, who hath not given us as a prey to their teeth.
anima nostra quasi avis erepta est de laqueo venantium laqueus contritus est et nos liberati sumus
Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we are escaped.
auxilium nostrum in nomine Domini qui fecit caelum et terram
Our help is in the name of the LORD, who made heaven and earth.