Psalms 141

attamen iusti confitebuntur nomini tuo habitabunt recti cum vultu tuo
Jehova! zu dir habe ich gerufen, eile zu mir; nimm zu Ohren meine Stimme, wenn ich zu dir rufe!
canticum David Domine clamavi ad te festina mihi exaudi vocem meam clamantis ad te
Laß als Räucherwerk vor dir bestehen mein Gebet, die Erhebung meiner Hände als Abendopfer!
dirigatur oratio mea sicut incensum in conspectu tuo elevatio manuum mearum sacrificium vespertinum
Setze, Jehova, eine Wache meinem Munde; behüte die Tür meiner Lippen!
pone Domine custodem ori meo serva paupertatem labiorum meorum
Neige nicht mein Herz zu einer bösen Sache, um in Gesetzlosigkeit Handlungen zu verüben mit Männern, die Frevel tun; und möge ich nicht essen von ihren Leckerbissen!
ne declines cor meum in verbum malum volvere cogitationes impias cum viris operantibus iniquitatem neque comedere in deliciis eorum
Der Gerechte schlage mich: es ist Güte, und er strafe mich: es ist Öl des Hauptes; nicht wird mein Haupt sich weigern; denn noch ist in ihren Unglücksfällen mein Gebet für sie.
corripiat me iustus in misericordia et arguat me oleum amaritudinis non inpinguet caput meum quia adhuc et oratio mea pro malitiis eorum
Sind ihre Richter die Felsen hinabgestürzt worden, so werden sie meine Worte hören, daß sie lieblich sind.
sublati sunt iuxta petram iudices eorum et audient verba mea quoniam decora sunt
Wie einer die Erde schneidet und spaltet, so sind unsere Gebeine hingestreut am Rande des Scheols.
sicut agricola cum scindit terram sic dissipata sunt ossa nostra in ore inferi
Doch auf dich, Jehova, Herr, sind meine Augen gerichtet, auf dich traue ich; gib meine Seele nicht preis!
quia ad te Domine Deus oculi mei in te speravi ne evacues animam meam
Bewahre mich vor der Schlinge, die sie mir gelegt haben, und vor den Fallstricken derer, die Frevel tun!
custodi me de manibus laquei quod posuerunt mihi et de offendiculis operantium iniquitatem
Laß die Gesetzlosen in ihre eigenen Netze fallen, während ich vorübergehe!