Psalms 112

aleph beatus vir qui timet Dominum beth in mandatis eius volet nimis
N ] Glückselig der Mann, der Jehova fürchtet, der große Lust hat an seinen Geboten!
gimel potens in terra erit semen eius deleth generatio iustorum benedicetur
Sein Same wird mächtig sein im Lande; es wird gesegnet werden das Geschlecht der Aufrichtigen.
he substantia et divitiae in domo eius vav et iustitia eius perseverans semper
Vermögen und Reichtum wird in seinem Hause sein, und seine Gerechtigkeit besteht ewiglich.
zai ortum est in tenebris lumen iustis heth clemens et misericors et iustus
Den Aufrichtigen geht Licht auf in der Finsternis; er ist gnädig und barmherzig und gerecht.
teth bonus vir clemens et fenerans ioth dispensabit verba sua in iudicio
Wohl dem Manne, der gnädig ist und leiht! er wird seine Sachen durchführen im Gericht;
caph quia in aeternum non commovebitur
Denn in Ewigkeit wird er nicht wanken. Zum ewigen Andenken wird der Gerechte sein.
lameth in memoria sempiterna erit iustus mem ab auditu malo non timebit nun paratum cor eius confidens in Domino
Nicht wird er sich fürchten vor böser Kunde; fest ist sein Herz, vertrauend auf Jehova.
samech firmum cor eius non timebit ain donec aspiciat hostibus suis
Befestigt ist sein Herz; er fürchtet sich nicht, bis er seine Lust sieht an seinen Bedrängern.
phe dispersit dedit pauperibus sade iustitia eius permanet in aeternum coph cornu eius exaltabitur in gloria
Er streut aus, gibt den Armen; seine Gerechtigkeit besteht ewiglich; sein Horn wird erhöht werden in Ehre.
res impius videbit et irascetur sen dentibus suis frendet et tabescet thau desiderium impiorum peribit
Der Gesetzlose wird es sehen und sich ärgern; mit seinen Zähnen wird er knirschen und vergehen; das Begehren der Gesetzlosen wird untergehen.