Psalms 124

canticum graduum David nisi Dominus fuisset in nobis dicat nunc Israhel
Cantique des degrés. De David. Sans l'Eternel qui nous protégea, Qu'Israël le dise!
nisi Dominus fuisset in nobis cum exsurgerent super nos homines
Sans l'Eternel qui nous protégea, Quand les hommes s'élevèrent contre nous,
forsitan vivos absorbuissent nos cum irasceretur furor eorum super nos
Ils nous auraient engloutis tout vivants, Quand leur colère s'enflamma contre nous;
forsitan aquae circumdedissent nos
Alors les eaux nous auraient submergés, Les torrents auraient passé sur notre âme;
torrens transisset super animam nostram forsitan transissent super animam nostram aquae superbae
Alors auraient passé sur notre âme Les flots impétueux.
benedictus Dominus qui non dedit nos in praedam dentibus eorum
Béni soit l'Eternel, Qui ne nous a pas livrés en proie à leurs dents!
anima nostra quasi avis erepta est de laqueo venantium laqueus contritus est et nos liberati sumus
Notre âme s'est échappée comme l'oiseau du filet des oiseleurs; Le filet s'est rompu, et nous nous sommes échappés.
auxilium nostrum in nomine Domini qui fecit caelum et terram
Notre secours est dans le nom de l'Eternel, Qui a fait les cieux et la terre.