Psalms 130

canticum graduum de profundis clamavi ad te Domine
Veisu korkeimmassa Kuorissa. Syvyydessä minä huudan sinua, Herra.
Domine exaudi vocem meam fiant aures tuae intendentes ad vocem deprecationis meae
Herra, kuule minun ääneni: vaarinottakaan korvas rukousteni äänestä.
si iniquitates observabis Domine Domine quis sustinebit
Jos sinä, Herra, soimaat syntiä: Herra, kuka siis pysyy?
quia tecum est propitiatio cum terribilis sis sustinui Dominum sustinuit anima mea et verbum eius expectavi
Sillä sinun tykönäs on anteeksi antamus, että sinua peljättäisiin.
anima mea ad Dominum
Minä odotan Herraa: sieluni odottaa, ja minä toivon hänen sanansa päälle.
a vigilia matutina usque ad vigiliam matutinam expectet Israhel Dominum
Sieluni vartioitsee Herraa huomenvartiosta toiseen huomenvartioon asti.
quia apud Dominum misericordia et multa apud eum redemptio
Israel toivokaan Herran päälle; sillä Herralla on armo, ja runsas lunastus hänellä.
et ipse redimet Israhel ex omnibus iniquitatibus eius
Ja hän lunastaa Israelin kaikista synneistänsä.