Psalms 122

canticum graduum David laetatus sum eo quod dixerint mihi in domum Domini ibimus
Davidin veisu korkeimmassa Kuorissa. Minä iloitsen niistä, jotka minulle sanovat: että me menemme Herran huoneeseen,
stantes erant pedes nostri in portis tuis Hierusalem
Ja että meidän jalkamme pitää seisoman sinun porteissas, Jerusalem.
Hierusalem quae aedificaris ut civitas cuius participatio eius simul
Jerusalem on rakennettu kaupungiksi, johon on tuleminen kokoon,
quia ibi ascenderunt tribus tribus Domini testimonium Israhel ad confitendum nomini Domini
Että sukukunnat astuisivat sinne ylös, Herran sukukunnat, Israelille todistukseksi, kiittämään Herran nimeä.
quia ibi sederunt sedes in iudicio sedes domui David
Sillä siellä ovat istuimet rakennetut tuomittaa, Davidin huoneen istuimet.
rogate pacem Hierusalem sit bene his qui diligunt te
Toivottakaat Jerusalemille rauhaa: he menestyköön, jotka sinua rakastavat!
sit pax in muris tuis abundantia in domibus tuis
Rauha olkoon sinun muureis sisällä, ja onni sinun huoneissas!
propter fratres meos et amicos meos loquar pacem tibi
Minun veljieni ja ystäväini tähden minä toivotan nyt sinulle rauhaa!
propter domum Domini Dei nostri quaeram bona tibi
Herran meidän Jumalamme huoneen tähden etsin minä sinun parastas.