Psalms 63

in terra invia et conficiente ac sine aqua sic in sancto apparui tibi ut videam fortitudinem tuam et gloriam tuam
Ho Dio, mia Dio, Vin mi fervore serĉas; Soifas pri Vi mia animo, sopiras pri Vi mia karno, En lando seka, sensuka, kaj senakva.
melior est enim misericordia tua quam vitae labia mea laudabunt te
Mi volus vidi Vin en Via sanktejo, Vidi Vian forton kaj gloron.
sic benedicam tibi in vita mea in nomine tuo levabo manus meas
Ĉar Via favoro estas pli bona ol vivo; Miaj lipoj Vin gloras.
quasi adipe et pinguidine implebitur anima mea et labiis laudantibus canet os meum
Tiel mi Vin gloradus en la daŭro de mia vivo, Levadus miajn manojn pro Via nomo.
recordans tui in cubili meo per singulas vigilias meditabor tibi
Kvazaŭ de graso kaj oleo satiĝus mia animo, Kaj per vortoj de kanto Vin gloradus mia buŝo.
quia fuisti auxilium meum in umbra alarum tuarum laudabo
Kiam mi rememoras Vin sur mia lito, En ĉiuj partoj de la nokto mi meditas pri Vi.
adhesit anima mea post te me suscepit dextera tua
Ĉar Vi estis por mi helpo, Kaj en la ombro de Viaj flugiloj mi ĝojas.
ipsi vero interficere quaerunt animam meam ingrediantur in extrema terrae
Mia animo algluiĝis al Vi; Min subtenas Via dekstra mano.
congregentur in manus gladii pars vulpium erunt
Kaj tiuj, kiuj penas pereigi mian animon, Iros en la profundon subteran.
rex autem laetabitur in Deo laudabitur omnis qui iurat in eo quia obstruetur os loquentium mendacium
Ili estos mortigitaj per glavo, Fariĝos akiro de vulpoj.
victori canticum David audi Deus vocem meam loquentis a timore inimici serva vitam meam
Kaj la reĝo ĝojos per Dio; Triumfos ĉiu, kiu ĵuras al Li; Ĉar ŝtopiĝos la buŝo de tiuj, kiuj parolas malveron.