Psalms 126

canticum graduum cum converteret Dominus captivitatem Sion facti sumus quasi somniantes
Píseň stupňů. Když zase vedl Hospodin zajaté Sionské, zdálo se nám to jako ve snách.
tunc implebitur risu os nostrum et lingua nostra laude tunc dicent in gentibus magnificavit Dominus facere cum istis
Tehdážť byla plná radosti ústa naše,a jazyk náš plésání; tehdáž pravili mezi národy: Veliké věci s nimi učinil Hospodin.
magnificavit Dominus facere nobiscum facti sumus laetantes
Učinilť jest s námi veliké věci Hospodin, a protož veselili jsme se.
converte Domine captivitatem nostram sicut rivum in austro
Uvediž zase, ó Hospodine, zajaté naše, tak jako potoky na vyprahlou krajinu.
qui seminant in lacrimis in exultatione metent
Ti, kteříž se slzami rozsívali, s prozpěvováním žíti budou.
qui ambulans ibat et flebat portans ad seminandum sementem veniens veniet in exultatione portans manipulos suos
Sem i tam chodící lid s pláčem rozsívá drahé símě, ale potom přijda, s plésáním snášeti bude snopy své.