Psalms 112

aleph beatus vir qui timet Dominum beth in mandatis eius volet nimis
Halelujah. Blahoslavený muž, kterýž se bojí Hospodina, a v přikázaních jeho má velikou líbost.
gimel potens in terra erit semen eius deleth generatio iustorum benedicetur
Mocné na zemi bude símě jeho, rodina upřímých požehnání dojde.
he substantia et divitiae in domo eius vav et iustitia eius perseverans semper
Zboží a bohatství v domě jeho, a spravedlnost jeho zůstává na věky.
zai ortum est in tenebris lumen iustis heth clemens et misericors et iustus
Vzchází ve tmách světlo upřímým, milostivý jest, milosrdný a spravedlivý.
teth bonus vir clemens et fenerans ioth dispensabit verba sua in iudicio
Dobrý člověk slitovává se i půjčuje, a řídí své věci s soudem.
caph quia in aeternum non commovebitur
Nebo nepohne se na věky, v paměti věčné bude spravedlivý.
lameth in memoria sempiterna erit iustus mem ab auditu malo non timebit nun paratum cor eius confidens in Domino
Slyše zlé noviny, nebojí se; stálé jest srdce jeho, a doufá v Hospodina.
samech firmum cor eius non timebit ain donec aspiciat hostibus suis
Utvrzené srdce jeho nebojí se, až i uzří pomstu na svých nepřátelích.
phe dispersit dedit pauperibus sade iustitia eius permanet in aeternum coph cornu eius exaltabitur in gloria
Rozděluje štědře, a dává nuzným; spravedlnost jeho zůstává na věky, roh jeho bude vyvýšen v slávě.
res impius videbit et irascetur sen dentibus suis frendet et tabescet thau desiderium impiorum peribit
Bezbožný vida to, zlobiti se, zuby svými škřipěti a schnouti bude; žádost bezbožníků zahyne.