Hebrews 1

multifariam et multis modis olim Deus loquens patribus in prophetis
Častokrát a rozličnými způsoby mluvíval někdy Bůh otcům skrze proroky, v těchto pak posledních dnech mluvil nám skrze Syna svého,
novissime diebus istis locutus est nobis in Filio quem constituit heredem universorum per quem fecit et saecula
Kteréhož ustanovil dědicem všeho, skrze něhož i věky učinil.
qui cum sit splendor gloriae et figura substantiae eius portansque omnia verbo virtutis suae purgationem peccatorum faciens sedit ad dexteram Maiestatis in excelsis
Kterýžto jsa blesk slávy, a obraz osoby jeho, a zdržuje všecko slovem mocnosti své, očištění hříchů našich skrze sebe samého učiniv, posadil se na pravici velebnosti na výsostech,
tanto melior angelis effectus quanto differentius prae illis nomen hereditavit
Tím důstojnější nad anděly učiněn, čím vyvýšenější nad ně jméno dědičně obdržel.
cui enim dixit aliquando angelorum Filius meus es tu ego hodie genui te et rursum ego ero illi in Patrem et ipse erit mihi in Filium
Nebo kterému kdy z andělů řekl: Syn můj jsi ty, já dnes zplodil jsem tebe? A opět: Já budu jemu Otcem, a on mi bude Synem?
et cum iterum introducit primogenitum in orbem terrae dicit et adorent eum omnes angeli Dei
A opět, když uvodí prvorozeného na okršlek země, dí: A klanějte se jemu všickni andělé Boží.
et ad angelos quidem dicit qui facit angelos suos spiritus et ministros suos flammam ignis
A o andělích zajisté dí: Kterýž činí anděly své duchy, a služebníky své plamen ohně;
ad Filium autem thronus tuus Deus in saeculum saeculi et virga aequitatis virga regni tui
Ale k Synu dí: Stolice tvá, ó Bože, trvá na věky věků, berla pravosti jestiť berla království tvého.
dilexisti iustitiam et odisti iniquitatem propterea unxit te Deus Deus tuus oleo exultationis prae participibus tuis
Miloval jsi spravedlnost, a nenáviděl jsi nepravosti, protož pomazal tebe, ó Bože, Bůh tvůj olejem veselé nad spoluúčastníky tvé.
et tu in principio Domine terram fundasti et opera manuum tuarum sunt caeli
A opět:Ty, Pane, na počátku založil jsi zemi, a díla rukou tvých jsouť nebesa.
ipsi peribunt tu autem permanebis et omnes ut vestimentum veterescent
Onať pominou, ty pak zůstáváš; a všecka jako roucho zvetšejí,
et velut amictum involves eos et mutabuntur tu autem idem es et anni tui non deficient
A jako oděv svineš je, i budouť změněna. Ale ty jsi vždycky tentýž, a léta tvá nikdy nepřestanou.
ad quem autem angelorum dixit aliquando sede a dextris meis quoadusque ponam inimicos tuos scabillum pedum tuorum
A kterému kdy z andělů řekl: Seď na pravici mé, dokavadž nepoložím nepřátel tvých za podnože noh tvých?
nonne omnes sunt administratorii spiritus in ministerium missi propter eos qui hereditatem capient salutis
Zdaliž všickni nejsou služební duchové, kteříž posíláni bývají k službě pro ty, jenž mají dědičně obdržeti spasení?