Ecclesiastes 4

verti me ad alia et vidi calumnias quae sub sole geruntur et lacrimas innocentum et consolatorem neminem nec posse resistere eorum violentiae cunctorum auxilio destitutos
Opet stadoh promatrati sva nasilja koja se čine pod suncem, i gle, suze potlačenih, i nikog nema da ih utre; i nasilje iz tlačiteljske ruke, a zaštitnika niotkuda.
et laudavi magis mortuos quam viventes
Zato sretnima smatram mrtve koji su već pomrli; sretniji su od živih što još žive.
et feliciorem utroque iudicavi qui necdum natus est nec vidit mala quae sub sole fiunt
A od obojih je sretniji onaj koji još nije postao, koji nije vidio zlih djela što se čine pod suncem.
rursum contemplatus omnes labores hominum et industrias animadverti patere invidiae proximi et in hoc ergo vanitas et cura superflua est
Nadalje iskusih da svaki napor i svaki uspjeh pribavlja čovjeku zavist njegova bližnjeg. I to je ispraznost i pusta tlapnja.
stultus conplicat manus suas et comedit carnes suas dicens
Bezumnik prekriži ruke i izjeda sebe.
melior est pugillus cum requie quam plena utraque manus cum labore et adflictione animi
Bolja je puna šaka u miru nego obje pregršti mučna rada i puste tlapnje.
considerans repperi et aliam vanitatem sub sole
I još jednu opazih ispraznost pod suncem:
unus est et secundum non habet non filium non fratrem et tamen laborare non cessat nec satiantur oculi eius divitiis nec recogitat dicens cui laboro et fraudo animam meam bonis in hoc quoque vanitas est et adflictio pessima
Čovjek potpun samac - bez sina, bez brata, i opet nema kraja njegovu trudu; oči mu se ne mogu nasititi blaga; a ne misli: za koga se mučim i uskraćujem dobro sebi? I to je ispraznost i zla briga.
melius ergo est duos simul esse quam unum habent enim emolumentum societatis suae
Bolje je dvojici nego jednome, jer imaju bolju plaću za svoj trud.
si unus ceciderit ab altero fulcietur vae soli quia cum ruerit non habet sublevantem
Padne li jedan, drugi će ga podići; a teško jednomu! Ako padne, nema nikoga da ga podigne.
et si dormierint duo fovebuntur mutuo unus quomodo calefiet
Pa ako se i spava udvoje, toplije je; a kako će se samac zagrijati?
et si quispiam praevaluerit contra unum duo resistent ei funiculus triplex difficile rumpitur
I ako tko udari na jednoga, dvojica će mu se oprijeti; i trostruko se uže ne kida brzo.
melior est puer pauper et sapiens rege sene et stulto qui nescit providere in posterum
Bolji je mladić siromašan a mudar nego kralj star a lud, koji više ne zna za savjet.
quod et de carcere catenisque interdum quis egrediatur ad regnum et alius natus in regno inopia consumatur
Jer mladić može izići iz tamnice i postati kraljem, iako se rodio kao prosjak u svom kraljevstvu.
vidi cunctos viventes qui ambulant sub sole cum adulescente secundo qui consurgit pro eo
Opazih kako svi koji žive i hode pod suncem pristaju uz mladića, uz nastupnika koji ga naslijedi.
infinitus numerus est populi omnium qui fuerunt ante eum et qui postea futuri sunt non laetabuntur in eo sed et hoc vanitas et adflictio spiritus
On stupa na čelo bezbrojnih podanika i kasniji se naraštaji ne mogahu zbog njega radovati. I to je zacijelo ispraznost i pusta tlapnja. [ (Ecclesiastes 4:17) Kad odlaziš u Božji dom, pazi na korake svoje. Priđi da mogneš čuti - žrtva je valjanija nego prinos luđaka, jer oni i ne znaju da čine zlo. ]