Psalms 124

Y-sơ-ra-ên đáng nói: Nếu Ðức Giê-hô-va chẳng binh vực chúng ta,
Pieśń stopni Dawidowa. Gdyby był Pan z nami nie był , ( powiedz teraz Izraelu!)
Khi loài người dấy nghịch chúng ta, Khi cơn giận họ nổi lên cùng chúng ta,
Gdyby był Pan z nami nie był, gdy ludzie powstawali przeciwko nam:
Nếu Ðức Giê-hô-va không binh vực chúng ta, Aét chúng nó đã nuốt sống chúng ta rồi;
Tedyćby nas byli żywo pożarli w rozpaleniu gniewu swego przeciwko nam;
Nước chắt đánh chìm chúng ta, Dòng tràn qua ngập linh hồn chúng ta,
Tedyćby nas były wody zabrały a strumień porwałby był duszę naszę;
Và những lượn sóng kiêu ngạo Ðã trôi trác linh hồn chúng ta rồi.
Tedyćby były porwały duszę naszę one wody gwałtowne.
Ðáng ngợi khen Ðức Giê-hô-va thay, Ngài không phó chúng ta làm mồi cho răng chúng nó!
Błogosławiony Pan, który nas nie podał na łup zębom ich.
Linh hồn chúng ta thoát khỏi như chim thoát khỏi rập kẻ đánh chim; Rập đã dứt, chúng ta bèn thoát khỏi.
Dusza nasza jako ptaszek uszła z sidła ptaszników; sidło się potargało, a myśmy uszli.
Sự tiếp trợ chúng ta ở trong danh Ðức Giê-hô-va, Là Ðấng đã dựng nên trời và đất.
Wspomożenie nasze w imieniu Pańskiem, który stworzył niebo i ziemię.