Psalms 67

زبور۔ تاردار سازوں کے ساتھ گانا ہے۔ موسیقی کے راہنما کے لئے۔ اللہ ہم پر مہربانی کرے اور ہمیں برکت دے۔ وہ اپنے چہرے کا نور ہم پر چمکائے (سِلاہ)
Для дириґетна хору. На струнних знаряддях. Псалом. Пісня.
تاکہ زمین پر تیری راہ اور تمام قوموں میں تیری نجات معلوم ہو جائے۔
Нехай Бог помилує нас, і хай поблагословить, хай засяє над нами обличчям Своїм, Села,
اے اللہ، قومیں تیری ستائش کریں، تمام قومیں تیری ستائش کریں۔
щоб пізнати дорогу Твою на землі, посеред народів усіх спасіння Твоє!
اُمّتیں شادمان ہو کر خوشی کے نعرے لگائیں، کیونکہ تُو انصاف سے قوموں کی عدالت کرے گا اور زمین پر اُمّتوں کی قیادت کرے گا۔ (سِلاہ)
Хай Тебе вихваляють народи, о Боже, хай славлять Тебе всі народи!
اے اللہ، قومیں تیری ستائش کریں، تمام قومیں تیری ستائش کریں۔
Нехай веселяться й співають племена, бо Ти правдою судиш народи й племена ведеш на землі! Села.
زمین اپنی فصلیں دیتی ہے۔ اللہ ہمارا خدا ہمیں برکت دے!
Хай Тебе вихваляють народи, о Боже, хай славлять Тебе всі народи!
اللہ ہمیں برکت دے، اور دنیا کی انتہائیں سب اُس کا خوف مانیں۔
Земля врожай свій дала, Бог поблагословив нас, наш Бог! Нехай благословляє нас Бог, і всі кінці землі хай бояться Його!