Psalms 124

اسرائیل کہے، ”اگر رب ہمارے ساتھ نہ ہوتا،
Se não fora o Senhor, que esteve ao nosso lado, ora diga Israel:
اگر رب ہمارے ساتھ نہ ہوتا جب لوگ ہمارے خلاف اُٹھے
Se não fora o Senhor, que esteve ao nosso lado, quando os homens se levantaram contra nós,
اور آگ بگولا ہو کر اپنا پورا غصہ ہم پر اُتارا، تو وہ ہمیں زندہ ہڑپ کر لیتے۔
eles nos teriam tragado vivos, quando a sua ira se acendeu contra nós;
پھر سیلاب ہم پر ٹوٹ پڑتا، ندی کا تیز دھارا ہم پر غالب آ جاتا
as águas nos teriam submergido, e a torrente teria passado sobre nós;
اور متلاطم پانی ہم پر سے گزر جاتا۔“
sim, as águas impetuosas teriam passado sobre nós.
رب کی حمد ہو جس نے ہمیں اُن کے دانتوں کے حوالے نہ کیا، ورنہ وہ ہمیں پھاڑ کھاتے۔
Bendito seja o Senhor, que não nos entregou, como presa, aos dentes deles.
ہماری جان اُس چڑیا کی طرح چھوٹ گئی ہے جو چڑی مار کے پھندے سے نکل کر اُڑ گئی ہے۔ پھندا ٹوٹ گیا ہے، اور ہم بچ نکلے ہیں۔
Escapamos, como um pássaro, do laço dos passarinheiros; o laço quebrou-se, e nós escapamos.
رب کا نام، ہاں اُسی کا نام ہمارا سہارا ہے جو آسمان و زمین کا خالق ہے۔
O nosso socorro está no nome do Senhor, que fez os céus e a terra.