Psalms 67

زبور۔ تاردار سازوں کے ساتھ گانا ہے۔ موسیقی کے راہنما کے لئے۔ اللہ ہم پر مہربانی کرے اور ہمیں برکت دے۔ وہ اپنے چہرے کا نور ہم پر چمکائے (سِلاہ)
Az éneklőmesternek, hangszerekkel; zsoltár; ének.
تاکہ زمین پر تیری راہ اور تمام قوموں میں تیری نجات معلوم ہو جائے۔
Az Isten könyörüljön rajtunk és áldjon meg minket; világosítsa meg az ő orczáját rajtunk. Szela.
اے اللہ، قومیں تیری ستائش کریں، تمام قومیں تیری ستائش کریں۔
Hogy megismerjék e földön a te útadat, minden nép közt a te szabadításodat.
اُمّتیں شادمان ہو کر خوشی کے نعرے لگائیں، کیونکہ تُو انصاف سے قوموں کی عدالت کرے گا اور زمین پر اُمّتوں کی قیادت کرے گا۔ (سِلاہ)
Dicsérnek téged a népek, oh Isten, dicsérnek téged a népek mindnyájan.
اے اللہ، قومیں تیری ستائش کریں، تمام قومیں تیری ستائش کریں۔
Örvendnek és vígadnak a nemzetek, mert igazsággal ítéled a népeket, és a nemzeteket e földön te igazgatod. Szela.
زمین اپنی فصلیں دیتی ہے۔ اللہ ہمارا خدا ہمیں برکت دے!
Dicsérnek téged a népek, oh Isten, dicsérnek téged a népek mindnyájan.
اللہ ہمیں برکت دے، اور دنیا کی انتہائیں سب اُس کا خوف مانیں۔
A föld megadta az ő gyümölcsét: megáld minket az Isten, a mi Istenünk; * (Psalms 67:8) Megáld minket az Isten, és féli őt a földnek minden határa! *