Psalms 114

جب اسرائیل مصر سے روانہ ہوا اور یعقوب کا گھرانا اجنبی زبان بولنے والی قوم سے نکل آیا
Mikor Izráel népe kijöve Égyiptomból, Jákóbnak házanépe az idegen nép közül:
تو یہوداہ اللہ کا مقدِس بن گیا اور اسرائیل اُس کی بادشاہی۔
Júda lőn az ő szentséges *népe* és Izráel az ő királysága.
یہ دیکھ کر سمندر بھاگ گیا اور دریائے یردن پیچھے ہٹ گیا۔
A tenger látá őt és elfutamodék; a Jordán hátrafordula.
پہاڑ مینڈھوں کی طرح کودنے اور پہاڑیاں جوان بھیڑبکریوں کی طرح پھاندنے لگیں۔
A hegyek szöknek vala, mint a kosok, s a halmok, mint a juhoknak bárányai.
اے سمندر، کیا ہوا کہ تُو بھاگ گیا ہے؟ اے یردن، کیا ہوا کہ تُو پیچھے ہٹ گیا ہے؟
Mi a bajod, te tenger, hogy megfutamodál, és te Jordán, hogy hátrafordulál?
اے پہاڑو، کیا ہوا کہ تم مینڈھوں کی طرح کودنے لگے ہو؟ اے پہاڑیو، کیا ہوا کہ تم جوان بھیڑبکریوں کی طرح پھاندنے لگی ہو؟
Hegyek, hogy szöktök vala, mint a kosok? Ti halmok, mint a juhoknak bárányai?
اے زمین، رب کے حضور، یعقوب کے خدا کے حضور لرز اُٹھ،
Indulj meg te föld az Úr orczája előtt, a Jákób Istene előtt,
اُس کے سامنے تھرتھرا جس نے چٹان کو جوہڑ میں اور سخت پتھر کو چشمے میں بدل دیا۔
A ki átváltoztatja a kősziklát álló tóvá, és a szirtet vizek forrásává.