Hebrews 1

Багато разів і багатьма способами в давнину промовляв був Бог до отців через пророків,
multifariam et multis modis olim Deus loquens patribus in prophetis
а в останні ці дні промовляв Він до нас через Сина, що Його настановив за Наслідника всього, що Ним і віки Він створив.
novissime diebus istis locutus est nobis in Filio quem constituit heredem universorum per quem fecit et saecula
Він був сяєвом слави та образом істоти Його, тримав усе словом сили Своєї, учинив Собою очищення наших гріхів, і засів на правиці величности на висоті.
qui cum sit splendor gloriae et figura substantiae eius portansque omnia verbo virtutis suae purgationem peccatorum faciens sedit ad dexteram Maiestatis in excelsis
Він остільки був ліпший понад Анголів, оскільки славніше за них успадкував Ім'я.
tanto melior angelis effectus quanto differentius prae illis nomen hereditavit
Кому бо коли з Анголів Він промовив: Ти Мій Син, Я сьогодні Тебе породив! І знову: Я буду Йому за Отця, а Він Мені буде за Сина!
cui enim dixit aliquando angelorum Filius meus es tu ego hodie genui te et rursum ego ero illi in Patrem et ipse erit mihi in Filium
І коли знов Він уводить на світ Перворідного, то говорить: І нехай Йому вклоняться всі Анголи Божі.
et cum iterum introducit primogenitum in orbem terrae dicit et adorent eum omnes angeli Dei
А про Анголів Він говорить: Ти чиниш духів Анголами Своїми, а палючий огонь Своїми слугами.
et ad angelos quidem dicit qui facit angelos suos spiritus et ministros suos flammam ignis
А про Сина: Престол Твій, о Боже, навік віку; берло Твого царювання берло праведности.
ad Filium autem thronus tuus Deus in saeculum saeculi et virga aequitatis virga regni tui
Ти полюбив праведність, а беззаконня зненавидів; через це намастив Тебе, Боже, Твій Бог оливою радости більше, ніж друзів Твоїх.
dilexisti iustitiam et odisti iniquitatem propterea unxit te Deus Deus tuus oleo exultationis prae participibus tuis
І: Ти, Господи, землю колись заклав, а небо то чин Твоїх рук.
et tu in principio Domine terram fundasti et opera manuum tuarum sunt caeli
Загинуть вони, а Ти будеш стояти, всі вони, як той одяг, постаріють.
ipsi peribunt tu autem permanebis et omnes ut vestimentum veterescent
Як одежу, їх зміниш, і минуться вони, а Ти завжди Той Самий, і роки Твої не закінчаться!
et velut amictum involves eos et mutabuntur tu autem idem es et anni tui non deficient
Кому з Анголів Він промовив коли: Сядь праворуч Мене, доки не покладу Я Твоїх ворогів підніжком ногам Твоїм!
ad quem autem angelorum dixit aliquando sede a dextris meis quoadusque ponam inimicos tuos scabillum pedum tuorum
Чи не всі вони духи служебні, що їх посилають на службу для тих, хто має спасіння вспадкувати?
nonne omnes sunt administratorii spiritus in ministerium missi propter eos qui hereditatem capient salutis