I Chronicles 23

А коли Давид постарів і наситився днями, то він поставив царем над Ізраїлем сина свого Соломона.
igitur David senex et plenus dierum regem constituit Salomonem filium suum super Israhel
І зібрав він усіх Ізраїлевих князів, і священиків та Левитів.
et congregavit omnes principes Israhel et sacerdotes atque Levitas
І були перелічені Левити від віку тридцяти років і вище, і було число їх, за їхніми головами, за мужчинами тридцять і вісім тисяч.
numeratique sunt Levitae a triginta annis et supra et inventa sunt triginta octo milia virorum
Із них для керування над роботою Господнього дому двадцять і чотири тисячі, а урядників та суддів шість тисяч,
ex his electi sunt et distributi in ministerium domus Domini viginti quattuor milia praepositorum autem et iudicum sex milia
і чотири тисячі придверних, і чотири тисячі тих, що славлять Господа на музичних знаряддях, які я зробив на славлення.
porro quattuor milia ianitores et totidem psaltae canentes Domino in organis quae fecerat ad canendum
І поділив їх Давид на черги за синами Левія, для Ґершона, Кегата та Мерарі.
et distribuit eos David per vices filiorum Levi Gersom videlicet et Caath et Merari
З Ґершонівців Ладан і Шім'ї.
Gersom Leedan et Semei
Ладанові сини: голова Єгіїл, і Зетам, і Йоїл, троє.
filii Leedan princeps Ieihel et Zetham et Iohel tres
Сини Шім'ї: Шеломіт, і Хазаїл, і Гаран, троє, вони голови батьківських домів Ладана.
filii Semei Salomith et Ozihel et Aran tres isti principes familiarum Leedan
А сини Шім'ї: Яхат, Зіза, і Єуш, і Берія, оце сини Шім'ї, четверо.
porro filii Semei Ieeth et Ziza et Iaus et Baria isti filii Semei quattuor
І був Яхат головою, а Зіза другий, а Єуш та Берія не мали багато синів, і стали за один батьківський дім при переліченні.
erat autem Ieeth prior Ziza secundus porro Iaus et Baria non habuerunt plurimos filios et idcirco in una familia unaque domo conputati sunt
Кегатові сини: Амрам, Іцгар, Хеврон та Уззіїл, четверо.
filii Caath Amram et Isaar Hebron et Ozihel quattuor
Амрамові сини: Аарон та Мойсей. І був відділений Аарон, щоб посвятити його до Святого Святих, його та синів його аж навіки, щоб кадити перед лицем Господа, щоб служити Йому та щоб благословляти Ім'ям Його аж навіки.
filii Amram Aaron et Moses separatusque est Aaron ut ministraret in sancto sanctorum ipse et filii eius in sempiternum et adoleret incensum Domino secundum ritum suum ac benediceret nomini eius in perpetuum
А Мойсей Божий чоловік, сини його полічені до Левієвого племени.
Mosi quoque hominis Dei filii adnumerati sunt in tribu Levi
Сини Мойсеєві: Ґершом та Еліезер.
filii Mosi Gersom et Eliezer
Сини Ґершомові: Шевуїл, голова.
filii Gersom Subuhel primus
А сини Еліезерові були: Рехавія, голова; і не було в Еліезера інших синів, а сини Рехавії сильно помножились.
fuerunt autem filii Eliezer Roobia primus et non erant Eliezer filii alii porro filii Roobia multiplicati sunt nimis
Сини Їцгарові: Шеломіт, голова.
filii Isaar Salumith primus
Сини Хевронові: Єрійя голова, Амарія другий, Яхазіїл третій, і Єкам'ам четвертий.
filii Hebron Ieriau primus Amarias secundus Iazihel tertius Iecmaam quartus
Сини Уззіїлові: Міхал голова, а Їшшійя другий.
filii Ozihel Micha primus Iesia secundus
Сини Мерарієві: Махлі й Муші. Сини Махлі: Елеазар і Кіш.
filii Merari Mooli et Musi filii Mooli Eleazar et Cis
І помер Елеазар, і не було в нього синів, бо тільки дочки, і їх побрали собі Кішові сини, їхні брати.
mortuus est autem Eleazar et non habuit filios sed filias acceperuntque eas filii Cis fratres earum
Сини Мушієві: Махлі, і Едер, і Єремот, троє.
filii Musi Mooli et Eder et Ierimuth tres
Оце сини Левієві за домом батьків їх, голови дому батьків за перегляненням їхнім, числом імен за особами їх, що чинили роботу для будови Господнього дому, від віку двадцяти років і вище.
hii filii Levi in cognationibus et familiis suis principes per vices et numerum capitum singulorum qui faciebant opera ministerii domus Domini a viginti annis et supra
Бо Давид сказав: Господь, Бог Ізраїля, дав мир Своєму народові, і він осівся в Єрусалимі аж навіки.
dixit enim David requiem dedit Dominus Deus Israhel populo suo et habitationem Hierusalem usque in aeternum
І також Левитам не треба носити скинії та всіх речей її для служби їй,
nec erit officii Levitarum ut ultra portent tabernaculum et omnia vasa eius ad ministrandum
бо за останніми наказами Давида вони становлять число Левієвих синів від віку двадцяти літ і вище.
iuxta praecepta quoque David novissima supputabitur numerus filiorum Levi a viginti annis et supra
Бо їхнє становище при руці Ааронових синів для служби Господнього дому над подвір'ями, і над кімнатами, і над чистістю усіх святощів та роботи служби Господнього дому,
et erunt sub manu filiorum Aaron in cultum domus Domini in vestibulis et in exedris et in loco purificationis et in sanctuario et in universis operibus ministerii templi Domini
і при хлібі виставнім, і при пшеничній муці на хлібну жертву та на прісні коржі, і при сковородах, і при праженні, і при всякій мірі ваги та мірі довжини.
sacerdotes autem super panes propositionis et ad similae sacrificium et ad lagana et azyma et sartaginem et ad ferventem similam et super omne pondus atque mensuram
І щоб ставати щоранку на подяку та на хвалу Господа, і так і на вечір.
Levitae vero ut stent mane ad confitendum et canendum Domino similiterque ad vesperam
І при всякому спаленні цілопалень для Господа на суботи, на молодики, і на свята в числі за правом на них, завжди перед лицем Господнім.
tam in oblatione holocaustorum Domini quam in sabbatis et kalendis et sollemnitatibus reliquis iuxta numerum et caerimonias uniuscuiusque rei iugiter coram Domino
І чинили вони охорону скинії заповіту, і сторожу святині, і охорону Ааронових синів, своїх братів, при службі Господнього дому.
et custodiant observationes tabernaculi foederis et ritum sanctuarii et observationem filiorum Aaron fratrum suorum ut ministrent in domo Domini