Psalms 3

Псалом Давидів, як він утікав був від перед Авесаломом, своїм сином.
Ðức Giê-hô-va ôi! kẻ cừu địch tôi đã thêm nhiều dường bao! Lắm kẻ dấy lên cùng tôi thay!
Господи, як багато моїх ворогів, як багато стають проти мене!
Biết bao kẻ nói về linh hồn tôi rằng: Nơi Ðức Chúa Trời chẳng có sự cứu rỗi cho nó.
Багато-хто кажуть про душу мою: Йому в Бозі спасіння нема! Села.
Nhưng, hỡi Ðức Giê-hô-va, Ngài là cái khiên chở che tôi; Ngài là sự vinh hiển tôi, và là Ðấng làm cho tôi ngước đầu lên.
Але, Господи, щит Ти для мене та слава моя, і мою голову Ти підіймаєш!
Tôi lấy tiếng tôi mà kêu cầu Ðức Giê-hô-va, Từ núi thánh Ngài đáp lời tôi.
Своїм голосом кличу до Господа, і Він озветься зо святої Своєї гори. Села.
Tôi nằm xuống mà ngủ; Tôi tỉnh thức, vì Ðức Giê-hô-va nâng đỡ tôi.
Я лягаю і сплю, і пробуджуюся, бо Господь підпирає мене,
Tôi sẽ không nao muôn người Vây tôi khắp bốn bên.
і я не побоюсь десяти тисяч люду, які проти мене навколо отаборились!
Hỡi Ðức Giê-hô-va, hãy chổi dậy; Hỡi Ðức Chúa Trời tôi, hãy cứu tôi! Vì Chúa đã vả má các kẻ thù nghịch tôi, Và bẻ gãy răng kẻ ác.
Устань же, о Господи! Спаси мене, Боже мій, бо Ти разиш усіх ворогів моїх в щоку, зуби грішникам крушиш! Спасіння від Господа, і над народом Твоїм Твоє благословення! Села.
Sự cứu rỗi thuộc về Ðức Giê-hô-va. Nguyện phước Ngài giáng trên dân sự Ngài!