Psalms 98

Псалом. Співайте для Господа пісню нову, бо Він чуда вчинив! Йому помогла правиця Його та святе рамено Його.
En psalm.  Sjungen till HERREN ära      en ny sång,  ty han har gjort under.  Han har vunnit seger med sin högra hand  och med sin väldiga arm.
Спасіння Своє Господь виявив, перед очима народів відкрив Свою правду.
 HERREN har låtit sin frälsning bliva kunnig,  han har uppenbarat sin rättfärdighet      för hedningarnas ögon.
Пам'ятає Він Якову милість Свою, й Свою вірність для дому ізраїля. Бачать всі кінці землі те спасіння, що чинить наш Бог.
 Han har tänkt på sin nåd och trofasthet      mot Israels hus;  alla jordens ändar hava sett      huru vår Gud frälsar.
Уся земле, викликуйте Господу, покликуйте радісно, і співайте та грайте!
 Höjen jubel till HERREN, alla länder;  bristen ut i glädjerop och lovsjungen.
Грайте Господеві на гуслах, на гуслах і піснопінням,
 Lovsjungen HERREN med harpa,  med harpa och med lovsångs ljud.
на сурмах і голосом рогу викликуйте перед обличчям Царя Цього й Господа!
 Höjen jubel med trumpeter och med basuners ljud  inför HERREN, konungen.
Нехай шумить море й усе, що у ньому, вселенна й мешканці її,
 Havet bruse och allt vad däri är,  jordens krets och de som bo därpå.
ріки хай плещуть в долоні, разом радіють хай гори
 Strömmarna klappe i händerna,  bergen juble med varandra,
перед обличчям Господнім, бо Він землю судити гряде: Він за справедливістю буде судити вселенну, і народи по правді!
 inför HERREN, ty han kommer      för att döma jorden.  Han skall döma jordens krets med rättfärdighet  och folken med rättvisa.