Psalms 63

Псалом Давидів, коли був він у пустині юдейській.
Salmo de David, estando en el desierto de Judá. DIOS, Dios mío eres tú: levantaréme á ti de mañana: Mi alma tiene sed de ti, mi carne te desea, En tierra de sequedad y transida sin aguas;
Боже Ти Бог мій, я шукаю від рання Тебе, душа моя прагне до Тебе, тужить тіло моє за Тобою в країні пустельній і вимученій без води...
Para ver tu fortaleza y tu gloria, Así como te he mirado en el santuario.
Я так приглядався до Тебе в святині, щоб бачити силу Твою й Твою славу,
Porque mejor es tu misericordia que la vida: Mis labios te alabarán.
ліпша бо милість Твоя над життя, й мої уста Тебе прославляють!
Así te bendeciré en mi vida: En tu nombre alzaré mis manos.
Так я буду в житті своїм благословляти Тебе, ради Ймення Твого буду руки свої підіймати!
Como de meollo y de grosura será saciada mi alma; Y con labios de júbilo te alabará mi boca,
Насичується, ніби лоєм і товщем, душа моя, а уста мої хвалять губами співними.
Cuando me acordaré de ti en mi lecho, Cuando meditaré de ti en las velas de la noche.
Як згадаю Тебе на постелі своїй, розмишляю про Тебе в сторожах нічних:
Porque has sido mi socorro; Y así en la sombra de tus alas me regocijaré.
що став Ти на поміч для мене, в тіні ж Твоїх крил я співатиму!
Está mi alma apegada á ti: Tu diestra me ha sostenido.
Пригорнулась до Тебе душа моя, правиця Твоя підпирає мене.
Mas los que para destrucción buscaron mi alma, Caerán en los sitios bajos de la tierra.
Вороги ж мою душу шукають для згуби, нехай западуться до споду землі,
Destruiránlos á filo de espada; Serán porción de las zorras.
нехай помордовані будуть мечем, бодай стали шакалам поживою! А цар звеселиться у Бозі, буде хвалений кожен, хто йому присягає, будуть бо замкнені уста лжемовцям!
Empero el rey se alegrará en Dios; Será alabado cualquiera que por él jura: Porque la boca de los que hablan mentira, será cerrada.