Psalms 6

Для дириґетна хору. На струнніх знаряддях. На октаву. Псалом Давидів.
Przedniejszemu śpiewakowi na Neginot i Seminit psalm Dawidowy.
Не карай мене, Господи, в гніві Своїм, не завдавай мені кари в Своїм пересерді!
Panie! w popędliwości twojej nie nacieraj na mię, a w gniewie twoim nie karz mię.
Помилуй мене, Господи, я ж бо слабий, уздоров мене, Господи, бо тремтять мої кості,
Zmiłuj się nademną, Panie! bomci mdły; uzdrów mię, Panie! boć się strwożyły kości moje,
і душа моя сильно стривожена, а ти, Господи, доки?
I dusza moja bardzo jest zatrwożona; ale ty, Panie! pokądże?
Вернися, о Господи, визволи душу мою, ради ласки Своєї спаси Ти мене!
Nawróć się, Panie! wyrwij duszę moję; wybaw mię dla miłosierdzia twego;
Бож у смерті нема пам'ятання про Тебе, у шеолі ж хто буде хвалити Тебе?
Albowiem w śmierci niemasz pamiątki o tobie, a w grobie któż cie wyznawać będzie?
Змучився я від стогнання свого, щоночі постелю свою обмиваю слізьми, сльозами своїми окроплюю ложе своє!...
Spracowałem się od wzdychania mego; opływa na każdą noc pościel moja, a łoże moje mokre jest od łez.
Моє око зів'яло з печалі, постаріло через усіх ворогів моїх...
Zaćmiło się dla gniewu oko moje, a zstarzała się twarz moja dla wszystkich nieprzyjaciół moich.
Відступіться від мене, усі беззаконники, бо почув Господь голос мого плачу!
Odstąpcie odemnie wszyscy, krórzy czynicie nieprawość; albowiem Pan usłyszał głos płaczu mojego.
Благання моє Господь вислухає, молитву мою Господь прийме, усі мої вороги посоромлені будуть, і будуть настрашені дуже: хай вернуться, і будуть вони посоромлені зараз!
Usłyszał Pan prośbę moję; Pan modlitwę moję przyjął. Niech się zawstydzą i bardzo zatrwożą wszyscy nieprzyjaciele moi; niech tył podadzą, a niech prędko pohańbieni będą.