Psalms 130

Пісня прочан. З глибини я взиваю до Тебе, о Господи:
Out of the depths have I cried unto thee, O LORD.
Господи, почуй же мій голос! Нехай уші Твої будуть чулі на голос благання мого!
Lord, hear my voice: let thine ears be attentive to the voice of my supplications.
Якщо, Господи, будеш зважати на беззаконня, хто встоїть, Владико?
If thou, LORD, shouldest mark iniquities, O Lord, who shall stand?
Бо в Тебе пробачення, щоб боятись Тебе...
But there is forgiveness with thee, that thou mayest be feared.
Я надіюсь на Господа, має надію душа моя, і на слово Його я вповаю.
I wait for the LORD, my soul doth wait, and in his word do I hope.
Виглядає душа моя Господа більш, ніж поранку сторожа, що до ранку вона стереже.
My soul waiteth for the Lord more than they that watch for the morning: I say, more than they that watch for the morning.
Хай надію складає ізраїль на Господа, бо з Господом милість, і велике визволення з Ним,
Let Israel hope in the LORD: for with the LORD there is mercy, and with him is plenteous redemption.
і ізраїля визволить Він від усіх його прогріхів!
And he shall redeem Israel from all his iniquities.