Psalms 98

Псалом. Співайте для Господа пісню нову, бо Він чуда вчинив! Йому помогла правиця Його та святе рамено Його.
Salmo. Cantate all’Eterno un cantico nuovo, perch’egli ha compiuto maraviglie; la sua destra e il braccio suo santo l’hanno reso vittorioso.
Спасіння Своє Господь виявив, перед очима народів відкрив Свою правду.
L’Eterno ha fatto conoscere la sua salvezza, ha manifestato la sua giustizia nel cospetto delle nazioni.
Пам'ятає Він Якову милість Свою, й Свою вірність для дому ізраїля. Бачать всі кінці землі те спасіння, що чинить наш Бог.
Si è ricordato della sua bontà e della sua fedeltà verso la casa d’Israele; tutte le estremità della terra han veduto la salvezza del nostro Dio.
Уся земле, викликуйте Господу, покликуйте радісно, і співайте та грайте!
Acclamate l’Eterno, abitanti di tutta la terra, date in canti di giubilo e salmeggiate,
Грайте Господеві на гуслах, на гуслах і піснопінням,
salmeggiate all’Eterno con la cetra, con la cetra e la voce del canto.
на сурмах і голосом рогу викликуйте перед обличчям Царя Цього й Господа!
Con trombe e col suono del corno, fate acclamazioni al Re, all’Eterno.
Нехай шумить море й усе, що у ньому, вселенна й мешканці її,
Risuoni il mare e tutto ciò ch’è in esso; il mondo ed i suoi abitanti.
ріки хай плещуть в долоні, разом радіють хай гори
I fiumi battan le mani, i monti cantino assieme per gioia, dinanzi all’Eterno. Poich’egli viene a giudicare la terra;
перед обличчям Господнім, бо Він землю судити гряде: Він за справедливістю буде судити вселенну, і народи по правді!
egli giudicherà il mondo con giustizia, e i popoli con rettitudine.