Psalms 6

Для дириґетна хору. На струнніх знаряддях. На октаву. Псалом Давидів.
Al Capo de’ musici. Per strumenti a corda. Su Sheminith. Salmo di Davide. O Eterno, non correggermi nella tua ira, e non castigarmi nel tuo cruccio.
Не карай мене, Господи, в гніві Своїм, не завдавай мені кари в Своїм пересерді!
Abbi pietà di me, o Eterno, perché son tutto fiacco; sanami, o Eterno, perché le mie ossa son tutte tremanti.
Помилуй мене, Господи, я ж бо слабий, уздоров мене, Господи, бо тремтять мої кості,
Anche l’anima mia è tutta tremante; e tu, o Eterno, infino a quando?
і душа моя сильно стривожена, а ти, Господи, доки?
Ritorna, o Eterno, libera l’anima mia; salvami, per amor della tua benignità.
Вернися, о Господи, визволи душу мою, ради ласки Своєї спаси Ти мене!
Poiché nella morte non c’è memoria di te; chi ti celebrerà nel soggiorno de’ morti?
Бож у смерті нема пам'ятання про Тебе, у шеолі ж хто буде хвалити Тебе?
Io sono esausto a forza di gemere; ogni notte allago di pianto il mio letto e bagno delle mie lacrime il mio giaciglio.
Змучився я від стогнання свого, щоночі постелю свою обмиваю слізьми, сльозами своїми окроплюю ложе своє!...
L’occhio mio si consuma dal dolore, invecchia a cagione di tutti i miei nemici.
Моє око зів'яло з печалі, постаріло через усіх ворогів моїх...
Ritraetevi da me, voi tutti operatori d’iniquità; poiché l’Eterno ha udita la voce del mio pianto.
Відступіться від мене, усі беззаконники, бо почув Господь голос мого плачу!
L’Eterno ha udita la mia supplicazione, l’Eterno accoglie la mia preghiera.
Благання моє Господь вислухає, молитву мою Господь прийме, усі мої вороги посоромлені будуть, і будуть настрашені дуже: хай вернуться, і будуть вони посоромлені зараз!
Tutti i miei nemici saran confusi e grandemente smarriti; volteranno le spalle e saranno svergognati in un attimo.